1樓:岫小仙
中午是mediodía ,在中午是al mediodía,因為中午是一個點,所以用a,不用por
上午是por la mañana一般用作時間狀語,所以我覺得在上午直接是es mañana
僅供參考
《現代西班牙語》中上午的單詞manana和明天的單詞一樣,那怎麼區分用法?
2樓:光稜牌天啟
mañana表示
bai上午的時候說a la mañana 或者dupor la mañana,說明天的zhi時候就直接說mañana,比如dao說:
我上午要考試專。屬tengo un examen por la mañana.
我明天要考試。tengo un examen mañana.
3樓:匿名使用者
mañana表示上午的時候說a la mañana
說明天的時候就直接說mañana
西語por la noche和de la noche的區別
4樓:鬯chang所欲言
por la noche 我理解的漢語是在晚上,表示的是一個時間。de la noche 表示的是...的晚上,表示一種限定。
hoy__la noche vamos al cine. 今天晚上我們去看電影,這裡表示的是一個時間,所以用por la noche。如果說hoy a las seis_ la noche vamos al cine.
今天晚上六點我們去看電影,這裡就表示晚上的六點不是早晨的六點所以應該用de la noche。
這是我自己學西語的時候的一些經驗,希望採納~
5樓:匿名使用者
por是為了,相當於英語裡的for
de是從,相當於from
這句話意思是今天我們晚上去看電影,看電影就是 為今天晚上找一個去處,所以只能是por
西班牙語求助,西班牙語翻譯求助
是這樣的 這句話應該翻譯為 還差給他 她,您 寄張賀卡。這裡面的hace falta 是一個很常用的句型,就是還差什麼,還缺什麼。後面的mandarle una tarjeta de felicitacion這是一句短語,在這裡作名詞,是單數。所以要用hace,表示第三人稱單數。就是 給他寄一張賀卡...
西班牙語cuantos son,西班牙語的cuantos什麼意思
你理解的意思是對的 你家幾口人 他們多少歲 你家 是第三人稱,所以用son sois對應的是你們,第二人稱複數,不是第三人稱 如果非要用sois的話,其實也可以吧?cuant s sois y cuant s a os teneis?你們有幾個人,你們幾歲?這以上情況一般來說是對著你們一堆人說 你們...
西班牙語翻譯,西班牙語翻譯中文
這條簡訊不是說要送手機費,而是說你可以如何查詢帳內餘額。一樓的翻譯是對的。另外,regalanmos 應該是 regalamos 吧?意思是 歡迎使用vodafon 西班牙幾個手機公司之一 我們將贈予你兩個月的 134餘額查詢業務 一般有些公司一個月是限查詢次數的,超過的是要交錢的 用手機撥打134...