舉起偏,不為黨的翻譯,我要《為人不黨》的翻譯

2021-03-20 05:52:19 字數 2373 閱讀 1067

1樓:116貝貝愛

翻譯:推舉他的下屬,而不是勾結。

原文:君子謂祁奚於是能舉善矣。稱其仇,不為諂;立其子,不為比;舉其偏,不為黨。

白話譯文:

君子認為祁奚在這件事情上能夠推舉賢人。推薦他的仇人,而不諂媚;推立他的兒子,而不偏袒;推舉他的下屬,而不是勾結。

此文出自戰國·宋·墨翟《墨子·兼愛下》

寫作背景:

《墨子》是戰國百家中墨家的經典。提倡兼愛、非攻、尚賢、尚同、天志、明鬼、非命、非樂、節葬、節用,涉及哲學、邏輯學、軍事學、工程學、力學、幾何學、光學,先秦的科學技術成就大都依賴《墨子》以傳。

現存《墨子》一書,由墨子自著和**記述墨子言論兩部分組成,宋朝多散佚。至清代編《四庫全書》時,僅存五十三篇。

作者簡介:

墨子(生卒年不詳),名翟(dí),東周春秋末期戰國初期宋國人,一說魯陽人 ,一說滕國人 。墨子是宋國貴族目夷的後代 ,生前擔任宋國大夫。他是墨家學派的創始人,也是戰國時期著名的思想家、教育家、科學家、軍事家。

墨子是中國歷史上唯一一個農民出身的哲學家,墨子創立了墨家學說,墨家在先秦時期影響很大,與儒家並稱「顯學」。他提出了「兼愛」、「非攻」、「尚賢」、「尚同」、「天志」、「明鬼」、「非命」、「非樂」、「節葬」、「節用」等觀點。

以兼愛為核心,以節用、尚賢為支點。墨子在戰國時期創立了以幾何學、物理學、光學為突出成就的一整套科學理論。

在當時的百家爭鳴,有「非儒即墨」之稱。墨子死後,墨家分為相里氏之墨、相夫氏之墨、鄧陵氏之墨三個學派。其**根據墨子生平事蹟的史料,收集其語錄,完成了《墨子》 一書傳世。

2樓:匿名使用者

君子謂祁奚於是能舉善矣。稱其仇,不為諂;立其子,不為比;舉其偏,不為黨。

君子認為祁奚在這件事情上能夠推舉賢人。推薦他的仇人,而不諂媚;推立他的兒子,而不偏袒;推舉他的下屬,而不是勾結。

《祁溪請老》翻譯全文

3樓:米格戰鬥機

譯文:晉國大夫祈奚老了,晉國的君主問他:「誰可以接替你的位置啊?」祈奚回答說:「解狐可以。」君主說:「(解狐)不是你的仇人嗎?」

(祈奚)回答說:「君上問的是(誰)可以,而不是問誰是我的仇人。」因此晉國的君主舉薦解狐接任。

後來君主又問(祈奚):「誰可以擔任國尉一職?」祈奚回答說:

「午可以」。

君主說:「(午)不是你兒子嗎?」(祈奚)回答說:「君上問的是(誰)可以,而不是問誰是我的兒子。」

原文:晉大夫祁奚老,晉君問曰:「孰可使嗣?

」祁奚對曰:「解狐可。」君曰:

「非子之仇邪?」對曰:「君問可,非問仇也。

」晉遂舉解狐。後又問:「孰可以為國尉?

」祁奚對曰:「午可也。」君曰:

「非子之子耶?」對曰:「君問可,非問子也。

」出自——春秋戰國時期左丘明《春秋左傳·祁奚舉賢》。

4樓:o菸頭

祁奚請老

晉大夫祁奚①老,晉君②問

曰:「孰可使嗣?」祁奚對曰:

「解狐③可。」君曰:「非子之仇邪?

」對曰:「君問可,非問仇也。」晉遂舉解狐。

後又問:「孰可以為國尉④?」祁奚對曰:

「午⑤可也。」君曰:「非子之子耶?

」對曰:「君問可,非問子也。」

【註釋】①祁奚:晉國的大夫,曾任中軍尉。②晉君:指晉悼公。③解狐:晉國大夫。④國尉:春秋時,各國均在將軍之下設國尉。⑤午:祁午,祁奚之子。

1.下列加點字解釋不正確的一項是(a )(2分)

a.孰可使嗣(子嗣,後代) b.晉遂舉解狐(推舉)

c.非子之子(你) d.孰可以為國尉(誰)

2.下列哪一項不屬於本文所表現的祁奚的品質(d)(2分)

a.任人唯賢 b.大公無私

c.坦率正直 d.謙虛謹慎

【翻譯】晉國大夫祈奚老了,晉國的君主問他:「誰可以接替你的位置啊?」祈奚回答說:

「解狐可以。」君主說:「(解狐)不是你的仇人嗎?

」(祈奚)回答說:「君上問的是(誰)可以,而不是問誰是我的仇人。」因此晉國的君主舉薦解狐接任。

後來君主又問(祈奚):「誰可以擔任國尉一職?」祈奚回答說:

「午可以」。君主說:「(午)不是你兒子嗎?

」(祈奚)回答說:「君上問的是(誰)可以,而不是問誰是我的兒子。」(這篇文章是讚揚祈奚的,說他外舉不避仇,內舉不避親,薦人唯賢,一心為國的高尚品質。

我要《為人不黨》的翻譯

5樓:

是這篇麼?

書曰:「不偏不黨,王道蕩蕩。」言至公也。古有行大公者,帝堯是也。貴為天子,富

有天下,得舜而傳之,不私於其子孫也。去天下若遺

曹操的觀滄海我只要翻譯要的翻譯,曹操的觀滄海我只要翻譯!!!要200字的翻譯

海水多麼寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。碣石山上樹木叢生,各種草長專得很繁茂。秋風颯颯,海上湧起屬巨大的波濤。日月的執行,好象是從這浩淼的海洋中出發的。銀河星光燦爛,好象是從這浩淼的海洋中產生出來的。真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。東行登上碣 來石山,來感自悟大海。海水多麼寬闊浩蕩,山島...

翻譯韓非子,我要 韓非子 說難 的翻譯

齊國百姓喜歡厚葬,布帛都用於做壽衣,木材都用於做棺木。桓公以這些為禍患,把這件事告訴管仲 布帛用光了就沒有什麼可用來作為遮蔽身體的東西了,木材用光了就沒有什麼可用來作為防備工事的東西了,而人們喜好厚葬不停止,禁止它怎麼樣?管仲回答說 大凡人們的一些做法,不是認為它有名,就是認為它有利。於是下令說 棺...

我要永州八記這的翻譯我要永州八記這八篇的翻譯

永州八記 柳宗元始得西山宴遊記 自餘為僇人,居是州。恆惴慄。時隙也,則施施而行,漫漫而遊。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠不到。到則披草而坐,傾壺而醉。醉則更相枕以臥,臥而夢。意有所極,夢亦同趣。覺而起,起而歸。以為凡是州之山水有異態者,皆我有也,而未始知西山之怪特。今年九月二十八日,...