1樓:匿名使用者
工作交接:仕事の引き継ぎ
仕事を順調に引き継ぎできるように、この專案決定通りやる必要です。
引き継ぐ是原型,意思是 接替、移交、繼承,日語中一般採用該詞表達工作交接。
擴充套件資料
:
工作交接是勞動者在解除或者終止勞動合同後必須履行的一項法定義務,該義務屬於後合同義務。
《勞動合同法》第50條規定,用人單位應當在解除或者終止勞動合同時出具解除或者終止勞動合同的證明,並在十五日內位勞動者辦理檔案和社會保險關係轉移手續。勞動者應當按照雙方約定,辦理工作交接,用人單位依照本法有關規定應當向勞動者支付經濟補償的,在辦結工作交接時支付。
根據此規定,未辦理工作交接,用人單位有權拒絕支付經濟補償金,因而及時辦理工作交接對勞動者來說不僅是義務,而且是其保全自身的權利的必要措施。
2樓:兩三四個
仕事の引き継ぎ
仕事を引き継ぐ /交接工作
うまく仕事を引き継ぐために、今專案の決定を従い行います。
3樓:匿名使用者
後継ぎ 【あとつぎ】
後継ぎが順調に進めるためにも、この專案は今の決定に従うべきです。
4樓:匿名使用者
仕事の引き継ぎ
しごとのひきつぎ
5樓:匿名使用者
今(いま)は引き続き(ひきつづき)の交代(こうたい)をしています。
換工作要考慮當前工作的交接嗎?
6樓:康瑞澤
的確要交接好啊bai
這個是一du個人的責任心。要不現zhi在的公司如果你要辭dao職都要求內
你提前提容交辭職報告。目的就是防止有的員工中途不想幹就走了,給公司帶來不便。
還有的公司還要你交押金都是為了防止這種情況的發生。
所以,無論對你個人還是公司來說,你都要把自己的工作交接好,對你和公司都有好處,我想你的下一家公司也不希望你是一個不負責任的人吧
這句話用日語怎麼說啊,這句話用日語怎麼說
日 日 促進 情報化社會 結果 引 起 始 対人関系 様 面 依存 孤獨 軽 最 深 感 過度 失 自己 持 種類 社會的 質問主 理由 日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 利便 情報社會 諸方 面 対 過度 頼 引 起 人脈 薄 誘発 內心 寂 自我 見失 社會問題...
用日語怎麼說, 但是 用日語怎麼說
體 具來合 源心配 最近 毎日 朝晩 點滴 狀態 一週間続 思 風邪 治 體 気 羅馬音 karada no guai wa maa ii desu.shinpai shinaidene.tada saikin nodo ga noboseteite,mainichi no asaban wa te...
用日語怎麼說分別思用日語怎麼說?
如果是別離的分別的話是 別 如果是他們分別代表哪些元素的分別是 別 wakareru 1 別 離別,分手 離婚 離婚.手 振 別 揮手而別.彼女 別 5年 跟她分別已經五年了.妻 別 和妻子離婚.2 散 分散,離散.同級生 別 同班同學分散得七零八落.3 死 別 死別.両親 別 孤児 父母死去成為孤...