1樓:旗雲正
これが日までに日を促進する情報化社會に結果により引き起こすが、ので、こうして始まる対人関系の様々な面のハイテクの依存に孤獨な軽く最も深い感じは過度にある、失っている自己ある持っているこの種類の社會的な質問主な理由
2樓:芥末日語
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
3樓:
これがますます利便な情報社會になるときに、諸方の面に対するのでハイテクのものは過度に頼んでそれで引き起こした人脈はこれによって薄い誘発した內心の寂しさ、自我のものは見失って、この社會問題を生じる要因です
4樓:
日々進化を遂げる情報化社會の中で、あらゆる先端技術に頼り過ぎた為に生じる人間どうしの疎遠からなる孤獨感、自我喪失は、この様な社會問題を引き起こした主な原因である。
5樓:聞人義墨畫
我想加入你的msn群
可以麼?
漢譯日;
あなたのmsnのグループに加わりたいのですが、よろしいですか?
平假名;あなたのえむえすえぬのぐるーぷにくわわりたいのですが、よろしいですか?
羅馬字;a
natanoe
muesuno
guru-pu
noku
wawa
ritaino
desuga、
yorosii
desuka?
6樓:夕玉蓉鈕妝
可以譯為:
日文:貴方のmsnグループに入りたいですが、よろしいでしょうか。
平假名:あなたのmsnグループにはいりたいですが、よろしいでしょうか。
我想加入你的msn群
可以麼僅供參考。
滿意的話,別忘了採納哦。
這句話用日語怎麼說啊?
7樓:匿名使用者
日語裡的「空間」只表示單純的空間,沒有我們所說的blog的意思。
應該翻成【私のブログへようこそ!一緒(いっしょ)に葉問2(?)を楽(たの)しめましょう】
8樓:芥末日語
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
9樓:匿名使用者
ようこそ、私の空間にいらっしゃい。一緒に葉問2を見ましょう・・
10樓:匿名使用者
ようこそ マイ・ブロクへ。一緒に《葉問ⅱ>>を見ましょう!
11樓:匿名使用者
ようこそ、いらっしゃいませ、一緒に葉問二を見ましょう
這句話用日語怎麼說?
12樓:刀禧樸臻
禮を言う必要はありません是
沒必要說感謝的意思
13樓:貊滌肥中震
不用謝れいをいうひつようはありません
14樓:剛溥朱雅惠
禮を言う必要はありません
れいをいうひつようはありません.
不用謝,沒有必要道謝的意思
15樓:芥末日語
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
你帶我去。 這句話用日語怎麼說?
16樓:曉龍修理
私も連れてください
釋義:你帶我去。
語法:基本的な意味は「持つ、取る、持つ、つかむ」です。物を手で取ったり、受け取ったり、人や物をどこかに移すことです。
「飲む、飲む、飲む、飲む、入れる」「受ける、持つ、買う」と文脈に応じて柔軟に訳せます。と見なす「費用」「記録、量取り」「撮影」。
例句:孔子の曰は脣の角を動かしました。陰で「七番墓地、三零二號墓地に連れて行ってください。」
孔子曰抽動了一下脣角,陰陰森森的說了句“麻煩你帶我去七號墓地,三零二號墳頭”。
近義詞:私を連れて行ってください
釋義:你帶我去。
語法:基本的な意味は「運送」「転送」で、人自身が持って、運んで、持って、抱擁して、揹負って、擔ぐことができます。また、人が家畜を使役したり、飛行機や自動車などの交通手段を使って、あるものを一方的に別の場所に運んでいくこともできます。
この解をする時
例句:南宮先輩、幽霊がよく出る墓に連れて行ってもらいたいです。今夜は幽霊遊びに來ます。
南宮前輩我想讓你帶我去趟幽靈經常出沒的墳地,今天晚上我們來個耍鬼。
17樓:匿名使用者
看要具體表示什麼意思,如果是帶路就是 案內してください、如果是帶上你的話就是,私も連れてください
18樓:匿名使用者
私を連れて行ってください」
19樓:一光年
瓦塔西哦次勒deiyiku
這句話用日語怎麼說,請問這句話用日語怎麼說
數年來 詳 資料 次 図 通 數年來 詳 資料 下 図 通 數年來 詳 資料 下記 図 通 如果是文章用 較好。口語用 次 下 下記 數年來 也可以說 數年來 似乎前者用得多些。數年來 的 有時修飾的是 數年來 後面的名詞。數年來 価格 下落 一人 數年來 友人 韓國 數年來 生產過剰 數年來 人工...
這句話激勵著我們努力日語怎麼說,這句話用日語要怎麼說不,我什麼也沒有做,所以有的事情都是您的努力。
翻譯 言葉 讀法 括諾括拖吧哇哇他系他次哦哈給碼系鐵庫列鐵一馬素 碼字不易,望採納 言葉 私 激勵 努力 言葉 私達 勵 來 請問 我會記住您鼓勵的話,努力完成學業。這句話用日語怎麼說?謝謝各位了 私 勵 言葉 覚 學業 完成 精一杯 努力 我感覺如果把這句話直意翻成的日文的話,並不符合日本人說話的...
請問這句話用日語怎麼說謝謝,請問這句話用日語怎麼說
図1 高校生 黒 男 襲 毒薬 飲 図1 高校生 黒 男 襲 毒薬 飲 柯南迷啊 請問這句話用日語怎麼說?樓上的幾位bai不要用翻譯du軟體誤人子弟應該是 本當 zhi dao前 見 直回 答 前 可以用 君 或者 代替。另外,括目 是很書面的詞,一般不會有人用。一定要用的話,應該是 括目 値 而不...