跪求大神將下面這段話翻譯成文言文自從上次在上海分別,我很少再聽到你的訊息,也不好到處打聽

2021-03-26 18:04:03 字數 1101 閱讀 8098

1樓:匿名使用者

這樣直接敘述已經很好了

沒有必要變為文言文

寫出文言文,就顯得很「跩」~\(≧▽≦)/~啦啦啦

將這句話翻譯成文言文。我在學校很好,家裡不必牽掛。您請放心。

2樓:匿名使用者

吾校安,勿牽掛.蓋安於心.

3樓:愛藍色的夢

我在學校很好,家裡不必牽掛。您請放心。

我在學善,家中不必牽掛。君請放心。

4樓:匿名使用者

餘在校佳,家人勿掛,請放心。

5樓:匿名使用者

我在學善,家中不必牽掛。

求大神把下面的話翻譯成文言文

6樓:孟凡萌

吾家有一梔,甚抄麗。餘每離庠而歸,首行

之事即嗅其芳,復觀彼嬌軀。

視之!其瓣素哉,撫之亦柔亦厚,若秋日之錦衾。或其瓣皆放,嬌嫩若垂髫,諸創皆弗堪焉;或瓣唯綻其半,恍觀其看若含笑之襁褓;或為苞,脹若將裂;彼此皆美,誠使人心曠神怡哉!

梔之本浸於水,或有葉浮於水面,若適沐之少女。其葉碧,狹且長;或有芽直立於彼;縱花謝,其葉亦持數日之翠。

梔之弗如牡丹之華貴,然具桂之芳香;弗若荷出淤泥而不染,然具水仙之樸秀;我愛梔哉!

7樓:匿名使用者

吾家豐美梔子花樹一棵,每歸學回,必先嗅其香氣以沁心脾,視其嬌幼之姿……

建議你直接用文言文從新寫一篇 ,因為別人翻譯的,跟你的原文最終後遊很大出入的 感覺完全不同

8樓:匿名使用者

吾園有一梔子,每bai下堂返du家便先聞其沁人心脾之香zhi,再觀其嬌軀。dao

其白瓣軟厚如秋被。有盛開者回如孩童答

,嬌嫩不可傷;有初放者隱約可見蕊,如嬰似笑;有含苞者欲破裂;此美彼麗,令人心曠神怡。

梔子根淹水中而葉浮水上,宛如浴池中少女。葉綠透亮,且細且長,有新芽挺立其中;雖花枯而葉久綠。

梔子無牡丹之高貴,但有桂之十里飄香;無蓮之清廉,但有水仙之樸實秀麗;吾愛梔子也!

功底比較差,語句不太通,希望有幫助

幫我把這段話翻譯成文言文

行道如之何?非問於足,而問於志。攀援如之何?非問於身,而問於意。改造如之何 這個創造 創新真難翻譯,改造勉強合適,見於詩經 緇衣之好兮,敝,予又改造兮 非問於手,而問於智。跂望如之何,非問於眼,而問於心。有點不倫不類的,個別詞不是很準確,你看著用吧 how long can a man walk t...

求高手將這段話翻譯成文言文,請教高手把這段話翻譯成文言文

有櫻爛漫,其香溢清,駐足遠望,可堪採擷 搜文言文翻譯,有高手 櫻花爛漫,香溢滿園。駐足遙望,能擷得一枝春否?櫻花時節,香遠益清,憑闌遙望,可得芳馨?請教高手把這段話翻譯成文言文 在天願為不羈之雲,在池願為淡泊之水。我覺得還是用 池 或 地 更好些,如果你堅持用 瓶 就改個字。在天願為不羈之雲,於瓶祈...

大家幫我把這段話翻譯成文言文好嗎?謝謝《寫給那些在我成功的路上關心我幫助我指引我的人》我叫王小月

眾人助我以此語譯成文言文可乎?謝 與其在我成功之道念我助我指引我者我叫王小月 性溫和厚,為人恭卑,幸得知指,不知是與我厚和平之性有,猶我之幸與福,與之交我受了多益之發,使我在感之而真有種相見恨晚之覺,若非其心點撥我,吾又不知其幾迷悟至此才行,彼將自十年閱歷人入我之思之力中,助我於成之路竹,將來成功之...