1樓:匿名使用者
pal ciaopanic
貴司手配(準備)
??帶+鎖邊(overlock)
鎖邊(overlock)
,,,,
鎖邊+押さえst(應該是壓住什麼一類的東東。。)
懂日語的幫我翻譯一下這個日語名字翻譯成中文是什麼?hirotaka
2樓:匿名使用者
博隆、巨集隆、浩隆、裕孝、博孝、、、、、、ひろたか
巨集、尋、寛、、、ひろ
還有很多,很多,符合這個發音的字
3樓:匿名使用者
這是一個人名 前邊的hirotaka是姓 taka是名。
想要知道這些要怎麼寫,最好的方式是問其本人。
若寫錯名字,會更失禮。 hirotaka 這個姓氏有很多種。
比如說中國姓氏 liu
那誰都不知道到底是哪個liu字 劉/柳
4樓:匿名使用者
這得看漢字寫法。不過對於日本人來說,如果不需要你寫,知道怎麼念就行了。。漢字在日本算是高階語言
5樓:甜瓜大傻瓜
廣鷹,應該是的吧....
有誰懂日語?能不能幫我把這些日文翻譯成中文?要對應。
6樓:匿名使用者
是日來語的50音平假名片假名,就像源中文的拼音,只是標bai記音的無
du法翻譯意思。zhi
7樓:匿名使用者
拿去和五十音圖圖表一對應,就可以。
8樓:
都是一些日語裡的平假名和片假名字母,沒有任何意思!
有誰看得懂日語嗎?看得懂的能幫我翻譯成中文嗎?謝謝啦~
9樓:匿名使用者
1 按下主頁上的 **(總選舉)圖示
2 在偶像**(總選舉)畫面上,按下「投票」按鈕3 按下「1票」或「10票」中的任一個按鈕4 投票結束
麻煩懂日語的朋友幫我把以下幾句翻譯成中文,謝謝
天津飯 bai tenshinhan 這個直接翻du了,zhi 中國沒有這個菜,是小dao日本自己發明的 內蟹肉和雞蛋饞起來炒再蓋澆飯容 中華丼 chuukadon 蓋澆飯 上海這樣說的,別的地方可能也沒有這種吃法反正就是把菜放在米飯上,到碗裡 焼 餃子 yakigyouza 這個也比較籠統哦,鍋貼...
日語如何翻譯成中文,把日文翻譯成中文的app?
日語的假名和漢語的拼音有同樣的作用。一個字母和其他的母音以及子音連在一起的時候,意思和意義根本就不同了。日語五十音圖母音為 a yi wu ei ou 子音 ka ki ku kei ko 括號裡是拼音發音。漢語是一個字有一個意思,但是發音是用拼音來表示。日語的每個音,基本上要和其他的音連在一起,才...
求日語歌詞翻譯成中文
海岸邊響起的笑聲 等著公交車停靠的日常 回憶就像喇叭一樣 迴響起來 動不了鯨魚雲 熟悉的店招牌 聽慣了的歌 輕輕哼唱的話 就能實現夢想了嗎?能夠實現嗎?把這樣的勇氣傳達出來 與照射進來的陽光會不會相遇呢 在忘不了的夏天裡奔跑 對於我想要去相信這樣的願望 因為不是獨自一人,所以天會放晴 現在和我在想著...