1樓:半闕相思
一全文如下:
西陸蟬聲唱,南冠客思侵。
xī lù chán shēng chàng ,nán guàn kè sī qīn 。
那堪玄鬢影,來對白頭吟。
nà kān xuán bìn yǐng ,lái duì bái tóu yín 。
露重飛難進,風多響易沉。
lù zhòng fēi nán jìn ,fēng duō xiǎng yì chén 。
無人信高潔,誰為表予心。
wú rén xìn gāo jié ,shuí wéi biǎo yǔ xīn 。
二、譯文:
深秋季節西牆外寒蟬不停地鳴唱,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。
怎堪忍受正當玄鬢盛年的好時光,獨自吟誦白頭吟這麼哀怨的詩行。
露重翅薄欲飛不能世態多麼炎涼,風多風大聲響易沉難保自身芬芳。
無人知道我像秋蟬般的清廉高潔,有誰能為我表白冰晶玉潔的心腸?
三、《在獄詠蟬》是唐代文學家駱賓王的詩作。此詩作於患難之中,作者歌詠蟬的高潔品行,以蟬比興,以蟬寓己,寓情於物,寄託遙深,蟬人渾然一體,抒發了詩人品行高潔卻「遭時徽纆」的哀怨悲傷之情,表達了辨明無辜、昭雪沉冤的願望。
2樓:韓琴
1,《在獄詠蟬》的全文及注音如下:
在獄詠蟬 zài yù yǒng chán
西陸蟬聲唱,南冠客思深。
xī lù chán shēng chàng, nán guàn kè sī shēn。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
bú kān xuán bìn yǐng, lái duì bái tóu yín。
露重飛難進,風多響易沉。
lù zhòng fēi nán jìn, fēng duō xiǎng yì chén。
無人信高潔,誰為表予心?
wú rén xìn gāo jié, shuí wéi biǎo yǔ xīn?
2,《在獄詠蟬》是唐代文學家駱賓王的詩作。全詩的意思是:
深秋季節西牆外寒蟬不停地鳴唱,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。怎堪忍受正當玄鬢盛年的好時光,獨自吟誦白頭吟這麼哀怨的詩行。露重翅薄欲飛不能世態多麼炎涼,風多風大聲響易沉難保自身芬芳。
無人知道我像秋蟬般的清廉高潔,有誰能為我表白冰晶玉潔的心腸?
擴充套件資料
《在獄詠蟬》這首詩作於唐高宗儀鳳三年(678年)。當年,屈居下僚十多年而剛升為侍御史的駱賓王因上疏論事觸忤武則天,遭誣,以貪贓罪名下獄。
聞一多先生說,駱賓王「天生一副俠骨,專喜歡管閒事,打抱不平、殺人報仇、革命,幫痴心女子打負心漢」(《宮體詩的自贖》)。這些話道出了駱賓王下獄的根本原因。他敢抗上司、敢動刀筆,於是被當權者以「貪贓」與「觸忤武后」的罪名收系下獄。
此詩是駱賓王身陷囹圄之作。
此詩作於患難之中,作者歌詠蟬的高潔品行,以蟬比興,以蟬寓己,寓情於物,寄託遙深,蟬人渾然一體,抒發了詩人品行高潔卻「遭時徽纆」的哀怨悲傷之情,表達了辨明無辜、昭雪沉冤的願望。全詩情感充沛,取譬明切,用典自然,語意雙關,達到了物我一體的境界,是詠物詩中的名作。
3樓:小白家裡小白
現代漢語拼音注音:
《yǒng chá
n / zài yù yǒng chán 》táng dài :luò bīn wáng
《詠蟬 / 在獄詠蟬》唐代:駱賓王
xī lù chán shēng chàng ,nán guàn kè sī shēn 。
西陸蟬聲唱,南冠客思深。
bú kān xuán bìn yǐng ,lái duì bái tóu yín 。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
lù zhòng fēi nán jìn ,fēng duō xiǎng yì chén 。
露重飛難進,風多響易沉。
wú rén xìn gāo jié ,shuí wéi biǎo yǔ xīn ?
無人信高潔,誰為表予心?
釋義:深秋季節西牆外寒蟬不停地鳴唱,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。
怎堪忍受正當玄鬢盛年的好時光,獨自吟誦白頭吟這麼哀怨的詩行。
露重翅薄欲飛不能世態多麼炎涼,風多風大聲響易沉難保自身芬芳。
無人知道我像秋蟬般的清廉高潔,有誰能為我表白冰晶玉潔的心腸?
4樓:會飛的狼
西(xī)陸(lù)蟬(chán)聲(shēng)唱(chàng),南(nán)冠(guàn)客(kè)思(sī)卿(qīng)。
那(nà)堪(kān)玄(xuán)鬢(bìn)影(yǐng),來(lái)對(duì)白頭(báitóu)吟(yín)。
露(lù)重(zhòng)飛(fēi)難(nán)進(jìn),風(fēng)多(duō)響(xiǎng)易(yì)沉(chén)。
無(wú)人(rén)信(xìn)高(gāo)潔(jié),誰(shuí)為(wéi)表(biǎo)予(yǔ)心(xīn)?
5樓:
西陸蟬聲唱 南冠客思侵那
《在獄詠蟬並序》全文,難字注音
6樓:香菇戰寶
zài yù yǒng chán
《在獄詠蟬》
唐代:駱賓王
xī lù chán shēng chàng ,nán guàn kè sī shēn
西陸蟬聲唱,南冠客思深。
bú kān xuán bìn yǐng ,lái duì bái tóu yín
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
ù zhòng fēi nán jìn ,fēng duō xiǎng yì chén
露重飛難進,風多響易沉。
wú rén xìn gāo jié ,shuí wèi biǎo yǔ xīn
無人信高潔,誰為表予心?
譯文深秋季節寒蟬叫個不停,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。怎麼能忍受這秋蟬扇動烏黑雙翅,對我一頭斑斑白髮,不盡不止地長吟。秋露濃重,蟬兒縱使雙翼也難以高飛,寒風瑟瑟,輕易地把它的鳴唱淹沒。
有誰能相信秋蟬是這樣的清廉高潔呢?又有誰能為我這個無辜而清正的人申冤昭雪呢?
7樓:匿名使用者
在獄詠蟬並序
原文在獄詠蟬(並序)
駱賓王餘禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數株焉,雖生意可知,同殷仲文之古樹,而聽訟斯在,即周召伯之甘棠。每至夕照低陰,秋蟬疏引,發聲幽息,有切嘗聞。豈人心異於曩時,將蟲響悲於前聽。
嗟乎!聲以動容,德以象賢。故潔其身也,稟君子達人之高行;蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。
候時而來,順陰陽之數;應節為變,審藏用之機。有目斯開,不以道昏而昧其視;有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟喬樹之微風,韻資天縱;飲高秋之墜露,清畏人知。
僕失路艱虞,遭時徽纆。不哀傷而自怨,未搖落而先衰。聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏;見螳螂之抱影,怯危機之未安。
感而綴詩,貽諸知己。庶情沿物應,衰弱羽之飄零;道寄人知,憫餘聲之寂寞。非謂文墨,取代幽憂云爾。
西陸蟬聲唱,南冠客思侵①。
那堪玄鬢影,來對白頭吟②。
露重飛難進,風多響易沉。
無人信高潔,誰為表予心③。
註釋[註釋]
①西陸:指秋天。南冠:指囚犯。
②玄鬢:即蟬鬢。古代婦女的鬢髮梳得薄如蟬翼,看上去像蟬翼的影子,故玄鬢即指蟬。
③高潔:指蟬,其實是自喻。
賞析[賞析]
這首詠物詩,名為詠蟬,實為自表心跡。詩人抒寫了因無罪被誣,無人相信自己的高潔而為之辯白的憂憤。但憂憤之中又有著超然的心態,不願與俗流為伍。
[譯文]
囚禁我的牢房的西牆外,是受案聽訟的公堂,那裡有數株古槐樹。雖然能看出它們的勃勃生機,與東晉殷仲文所見到的槐樹一樣;但聽訟公堂在此,象周代召伯巡行在棠樹下斷案一般。每到傍晚太陽光傾斜, 秋蟬鳴唱, 發出輕幽的聲息, 悽切悲涼超過先前所聞。
難道是心情不同往昔?抑或是蟲響比以前聽到的更悲?唉呀,蟬聲足以感動人,蟬的德行足以象徵賢能。
所以,它的清廉儉信,可說是稟承君子達人的崇高品德,它蛻皮之後,有羽化登上仙境的美妙身姿。等待時令而來,遵循自然規律;適應季節變化,洞察隱居和活動的時機。有眼就瞪得大大的,不因道路昏暗而不明其視;有翼能高飛卻自甘澹泊,不因世俗渾濁而改變自己本質。
在高樹上臨風吟唱,那姿態聲韻真是天賜之美,飲用深秋天宇下的露水,潔身自好深怕為人所知。我的處境困憂,遭難被囚,即使不哀傷,也時時自怨,象樹葉未曾凋零已經衰敗。聽到蟬鳴的聲音,想到昭雪平反的奏章已經上報;但看到螳螂欲捕鳴蟬的影子,我又擔心自身危險尚未解除。
觸景生情,感受很深,寫成一詩,贈送給各位知己。希望我的情景能應鳴蟬徵兆,同情我象微小秋蟬般飄零境遇,說出來讓大家知道,憐憫我最後悲鳴的寂寞心情。這不算為正式文章,只不過聊以解憂而已。
8樓:匿名使用者
在獄詠蟬並序
駱賓王餘禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數珠焉。雖生意可知,同殷仲文之古樹,而聽訟斯在,即周召伯之甘棠。每至夕照低陰,秋蟬疏引,發聲幽息,有切嘗聞。
豈人心異於曩時,將蟲響悲於前聽。嗟乎,聲以動容,德人以象賢。故潔其身也,稟君子達人之高行,蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。
候時而來,順陰陽之數,應節為變,寄藏用之機。有目斯開,不以道昏而昧其視,有翼自薄,不以俗厚而其真。吟喬樹之微風,韻姿天縱,飲高秋之墜露,清畏人知。
僕失路艱虞,遭時微徽。不哀傷而自怨,未搖落而先衰。聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏,見情沿物應,哀弱羽之飄零,道寄人知,憫餘聲之寂寞。
非謂文墨,取代幽憂云爾。
西陸蟬聲唱,南冠客思深。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛難進,風多響易沉。
無人信高潔,誰為表餘心。
9樓:汪渭琦
西xī陸lù蟬chán聲shēng唱chàng,南nán冠guān客kè思si深shen。
那堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛難進,風多響易沉。
無人信高潔,誰為表予心。
如何賞析駱賓王《 在獄詠蟬》這首詩?
10樓:雲依鑫
【賞析】
此詩起二句在句法上用對偶句,在作法上則用起興的手法,以蟬聲來逗起客思,詩一開始即點出秋蟬高唱,觸耳驚心。接下來就點出詩人在獄中深深懷想家園。
三、四兩句,一句說蟬,一句說自己,用「那堪」和「來對」構成流水對,把物我聯絡在一起。詩人幾次諷諫武則天,以至下獄。大好的青春,經歷了政治上的種種折磨已經消逝,頭上增添了星星白髮。
在獄中看到這高唱的秋蟬,還是兩鬢烏玄,兩兩對照,不禁自傷老大,同時更因此回想到自己少年時代,也何嘗不如秋蟬的高唱,而今一事無成,甚至入獄。
五六兩句,純用「比」體。兩句中無一字不在說蟬,也無一字不在說自己。「露重」「風多」比喻環境的壓力,「飛難進」比喻政治上的不得意,「響易沉」比喻言論上的受壓制。
蟬如此,詩人也如此,物我在這裡打成一片,融混而不可分了。詠物詩寫到如此境界,才算是「寄託遙深」。
【原文】
在獄詠蟬
唐代:駱賓王 作者介紹
西陸蟬聲唱,南冠客思深。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛難進,風多響易沉。
無人信高潔,誰為表予心?
求駱賓王《在獄中詠蟬》全詩,在獄詠蟬的全文解釋
駱賓王在獄bai詠蟬 西陸蟬聲唱,南冠客 du思侵。那堪玄鬢影,zhi 來對白dao頭吟。露重飛難專進,風多響易沉。無人信高潔屬,誰為表予心。賞析 獄中詠蟬 西陸蟬聲唱,南冠客思侵。那堪玄鬢影,來對白頭吟。內 露重飛難容進,風多響易沉。無人信高潔,誰為表予心.西陸 指秋天。南冠 指囚犯。玄鬢 即蟬鬢...
在詠蟬這首詩中藉和垂芮飲清露的意思?這首詩含有什麼哲理
蟬 虞世南 垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。這首託物寓意的小詩,是唐人詠蟬詩中最早的一首,很為後人稱道。虞世南畫像 首句 垂緌飲清露 垂緌 是古人結在領下的帽帶下垂部分,蟬的頭部有伸出的觸鬚,形狀像下垂的冠纓,故稱 垂緌 古人認為蟬生性高潔,棲息於高處,餐風飲露,故為 飲清露 這句寫...
馬詩這首詩表面上是在詠馬實際上是詩人自比為什麼,期望自己受到重用,一展雄才
馬詩這首詩表面上是遊碼,實際上是詩人自比坐那種麻的呃,任勞任怨的精神。這首詩看起來是寫馬,其實是借馬來抒情,把自己比喻成馬,抒發詩人懷才不遇,不被統治者賞識,但又熱切期望自己的抱負得以施展,可以為國建立功業。要是這種事偏偏正是在有馬實際上是在自閉。這首詩表達了作者的無奈 當初他是,而且要遇到有緣人,...