1樓:文學嘗試
prc和chn都是英文縮寫詞,而非簡稱,兩者主要有以下區別:一、表達的意思不同
prc是people's republic of china的縮寫詞,表示的意思是中華人民共和國。
chn是china的縮寫,表示的意思是中國。
二、使用的情況不同
prc是中國的國號,強調了中國的國家性質,一般僅用於國家間的會晤。
chn是中國的簡稱,是在聯合國註冊的國家**,國際上的正式場合都用這種統一的國家**,使用更加普遍。
擴充套件資料主要國家的英文簡稱
中國英文簡稱:chn
美國英文簡稱:usa
日本英文簡稱:jpn
俄羅斯英文簡稱:rus
英國英文簡稱:gbr
韓國英文簡稱:kor
阿根廷英文簡稱:arg
澳大利亞英文簡稱:aus
巴基斯坦英文簡稱:pak
菲律賓英文簡稱:phi
義大利英文簡稱:ita
印度英文簡稱:ind
土耳其英文簡稱:tur
荷蘭英文簡稱:ned
西班牙英文簡稱:esp
2樓:咯組笨豬
prc和chn的區別如下:
1、意思不同
prc的全稱是people's republic of china,譯為中華人民共和國。
chn的全稱是china,譯為中國,是一個國家名稱。
2、用處不同
chn是中國在聯合國註冊的國家**,國際上的正式場合都用這種的國家**。prc是中華人民共和國的縮寫,不是國家**,其使用具有隨意性。
3樓:匿名使用者
prc是the people republic of china是中華人民共和國的意思
而chn就是china的簡寫,說到這裡你能分出來差別了吧?!
4樓:匿名使用者
he delegates......?表達有問題,delegate作動詞只能表達委派某人比如可以說the chinese government delegates him確不能說he delegates the chinese government.應該用 he represents......
5樓:花溪俊傑
prc是中華人民共和國的簡稱,chn 就是chinese 的簡稱,前者有政黨的性質。後者有中國的意思,
6樓:匿名使用者
prc people' republic of china.強調出了中國的國家性質
chn 是指中國的簡稱 china
例如。he delegates the people's republic of china to this summit(他代表中國人民共和國參加了這次會議)
例如。he delagates china to this summit.(他代表中國參加了這次會議)
例子1強調了國家的性質,中國是一個社會主義人民共和的國家,一般用於國家間的會晤。在一些嚴謹的問題中會用到。而例子2的chn可以在任何場所下代表中國,因為是中國的簡稱,就好比usa一樣
7樓:
prc = the people's republic of china
chn = china
為什麼中國的英文縮寫是chn而不是prc
8樓:匿名使用者
你好!!情況時這樣的:chn是在聯合國註冊的國家**,國際上的正式場合都用這種統一的國家**。
在奧運會,聯合國,apec(亞太經濟合作組織)等國際官方非官方場合下。中國的英文均以使用:chn或者china。
prc是the people's republic of china的英文縮寫,不是聯合國登記的國家**,其使用具有隨意性。
9樓:匿名使用者
有這麼一種說法陶瓷是我國的象徵 現在陶瓷的英文是china所以中國就是 china了。。。
窗花和中國結有什麼意義中國結代表什麼?有什麼意義。
中國人民的美好意願和祝福唄 自己總結啊 中國結由於年代久遠,其歷史貫穿於人類史始終,漫長的文化沉澱使得中國結滲透著中華民族特有的,純粹的文化精髓,富含豐富的文化底蘊。繩 與 神 諧音,中國文化在形成階段,曾經崇拜過繩子。據文字記載 女媧引繩在泥中,舉以為人。又因繩像蟠曲的蛇龍,中國人是龍的傳人,龍神...
古裝和漢服有什麼區別中國的古裝和漢服有什麼不同?
古裝偏向於時間性和藝術效果,漢服是從 黃帝堯舜垂衣裳而天下治 的衣裳發展而來。古老的天子六服 王后六服 儒服 劍服位於漢服體系的中心,沿襲四千多年。冕服是漢服的根源,也最能體現 絕地天通 的華夏信仰,更是漢人千年來祭神祀祖,與天地交通的吉服。古裝是指相對於現今的時裝而言,一種時間性的服裝概念,一般指...
Sea和ocean都是海洋的意思,兩者有什麼不同嗎
sea 表示 海 比如什麼加勒比海,中國的黃海,渤海.而ocean 表示 洋 比如印度洋,the indian ocean ocean是大海的書面用語,比較正規的用法sea 比較口語化 簡單地說sea是海 地中海 the mediterranean seaocean是洋 太平洋 the pacifi...