幫忙翻譯一下,英文的,幫忙翻譯一下

2021-04-17 11:05:46 字數 1754 閱讀 8713

1樓:

the city of sailing boat---tsintao!

幫忙翻譯一下

2樓:追風少年瀟灑哥

翻譯如下:

excuse me,can you help me? 打擾一下,你能幫我嗎?

sure.當然。

how can i get to the science museum?我怎麼能到科學博物館呢?

it's over there.在那邊。

thanks.謝謝。

oh,where is robin? 啊,羅賓在哪?

重點詞彙:

excuse me:

英 [iksˈkju:z mi:]   美 [ɪkˈskjuz mi]

int.對不起;恕

science museum:

英 [ˈsaiəns mju:ˈziəm]   美 [ˈsaɪəns mjuˈziəm]

科學博物館

over there

英 [ˈəuvə ðɛə]   美 [ˈovɚ ðɛr]

adv.那裡

3樓:

excuse me. can you help me? 打擾一下,你能幫幫我嗎?

sure。當然可以。

how can i get to the science museum? 去自然博物館怎麼走?

it's over there 在那裡。

thanks 謝謝。

oh,where is robin?哦,羅賓在**?

求人幫忙翻譯一下地址的英文。

4樓:

a.room 2402 , building d ,ocean international center

no.62 east fouth ring road,haoyang district, beijing city,china

b.room 2402 , building d ,ocean international center

no.62 dongsihuanzhognlu, chaoyang district, beijing

你去查查 門口十字路口的 東四環中路 是怎麼翻譯的 好像是 拼音

5樓:匿名使用者

room 2402, building d, yuanyang international center, no.62, east fourth ring middle road, chaoyang district, beijing

6樓:張麻子小魚兒

beijing chaoyang district east 4th ring road no. 62 ocean international center building, room 2402

7樓:匿名使用者

beijing chaoyang district east city of victoria road no. 62, ocean international center, block d room 2402

8樓:匿名使用者

room 2402, tower d, yuanyang international centre, no. 62 dongsihuan zhong road, chaoyang district, beijing, prc

幫忙翻譯一下這段英文,幫忙翻譯一下這段英文

我本應該發現如果某個人將要指出和說出人類文化過程的強制的本性是非常可以理解的。舉例來說,在需要人類的自然選擇情況下,對性生活的限制的趨向或者人類理想的制度是呈現發展的趨向。這是不能避免或避開的。並且這是最好讓我們屈服,好像它是自然的必需品。我覺得很理解的,如果有人要指出的是人類文明程序的義務性質,並...

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下

carlos then spoke about neymar he is a phenomenon,he quickly adapted to the european football,there s a great performances for club and country.this.w...

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下,謝謝!

第二篇太多的汙垢 如此炎熱的一天,一位老師開啟了課堂中所有的窗戶。以使課堂冷卻,卻使老師的教學遭到了困難 現在正是年幼的孩子學校玩耍的時間。有這麼多從操場傳來的噪音外,她喊道。她只要她能繼續上課。但很快喉嚨就沙啞了。他說 我們不能再這樣下去。她問她的學生。他說 我必須關閉窗戶或停止外面的孩子喧鬧,你...