日語翻譯,幫忙翻譯一下,日語翻譯,幫忙翻譯一下

2021-05-22 17:38:26 字數 2339 閱讀 4096

1樓:kiki2520歲月

最右邊的行作為第源一行。

偶數位的數字每個數字的2倍的和,用even表示,(但是,各個數的2倍之後,變成了2位數,個位跟十位數字相加之後的總和)

奇數位的數字之和,用odd表示,,even+odd的和是除以10可以除盡。

第一行裡有寫了x的16位的數,請參照上面,填入x對應數字

翻譯......_(:з」∠)_日語,,

2樓:匿名使用者

trance♂/17歲/157cm/我,你直呼血統為禍,長年被逼為奴隸生活的少年。怨恨不近情理的冷遇和自己的無力,為尋求不再受虐的力量而操起長劍,專心當起了傭兵。和把自己稱為奴隸的libertas一起,作為主人一起旅行。

無法相信他人對人易於苛刻,但唯有對待陽光、表裡如一的libertas完全信賴。經常一起行動,甚至於睡覺時候也蓋著一條被子。相互間都有多樣的過去,獨一無二的存在。

也是這個原因,希望關係對等打破主從關係但也因為笨拙而總是做不到好處。**是雙劍,通過強化系魔法使身體能力上升而戰。幸好有魔力之才總算說得過去,但本質上是寒磣的缺乏運動神經的人。

有個子矮的自卑情結,討厭被人看成比實際年齡小。或許是因為沒有受惠於實際環境的影響,身心都給人一種年幼印象。

請幫忙翻譯一下(日語)

3樓:匿名使用者

いいんで

すか いいんですか

●能行嗎?能行嗎?

こんなに人を好きになっていいんですか?

●如此地喜歡一個人能行嗎?

いいんですか いいんですか

●能行嗎?能行嗎?

こんなに人を信じてもいいんですか?

●如此地信任一個人能行嗎

大好物はね 鳥の唐揚げ

●我最愛吃的是 幹炸雞塊

更に言えばうちのおかんが作る鳥のアンかけ

●進一步說,是我老媽做的澆汁雞塊

でもどれも勝てない お前にゃ敵わない

●不過,哪個也勝不過,敵不過你

お前がおかずならば俺はどんぶりで50杯は

●如果你是道菜,我用大碗能再添

軽くご飯おかわりできるよ だけども んなこと言うと●50碗白米飯 如果這樣對你說

「じゃあやってみて」とかってお前は言いだすけど●你會說[那你就試試看呀]

それはあくまでも例えの話でありまして

●說到底那只是個比喻

だどもやれと言われりゃ おいどんも男なわけで●可是你卻說要我做 我也是個男人呀

富良野は寒いわけで お前が好きなわけで

●富良野是寒冷的 我是喜歡你的

ちょびっとでも分かってもらいたいわけで

●希望你多多少少理解我

ちなみに、オカズって 変な意味じゃないんで嫌いにならないでね●順便說一句 我所說的是道菜 沒有不好的意思 你可別不高興いいんですか いいんですか

●能行嗎?能行嗎?

こんなに人を好きになっていいんですか?

●如此地喜歡一個人能行嗎?

いいんですか いいんですか

●能行嗎?能行嗎?

こんなに人を信じてもいいんですか?

●如此地信任一個人能行嗎

いいんですよ いいんですよ あなたが選んだ人ならば●能行的能行的 如果是你選中的人

いいんですよ いいんですよ あんたが選んだ道ならば●能行的能行的 如果是你選中的路

今まで俺は何回お前を泣かせたんだろう

●不知我曾讓你哭過多少回

それに比べて何回笑わせてやれたんだろう

●相比,不知我曾讓你笑過多少回

更には嬉し泣きっていう合わせ技もお前は

●更何況還有兼而有之的喜悅的哭泣 因為你也持ち合わせているから餘計分かんなくなんだよ●兼而有之 所以讓我更加不明白

「ごめんね」と「ありがとう」を繰り返せばいいんだよ●只要重複著[對不起]和[謝謝]就夠了

その比率は五分と五分に限りなく近いけど

●雖然其比例幾乎接近5比5

4樓:難煙抽不剎狼

全然不明意義````

5樓:匿名使用者

歌詞要自己找字典翻譯,這樣對學日語也有好處!

6樓:匿名使用者

好 好可以變得喜歡 這麼人

7樓:仉凡鄲幼怡

1、費用支付和接收途徑

我叫**,是申請人的父親,全家對女兒的留學申請都很支援,而且具備支付在日留學期間的所有費用的能力。

(3)支付方法

拿到「居留許可」後,我會向學校指定的銀行賬戶匯入第一年的學費和上學期的住宿費。生活費則由她自己帶到日本去。然後,每半年我會向她在日本開設的帳戶裡打入學費和生活費。

求日語翻譯,求日語翻譯

金屬 價電子金屬 自由 運動 衝突 時 電子 電子 電子間 相互作用 受 印加電場 役割 自由電子 運動 従 運動法則 式 1 前 2流 螺旋度方程式 博士方程式 基本的 方程式 電磁波 伝播過程 生 電界 磁場 時空勵 関系 後2式 電気 磁界 辺値 関系 博士 解方程組 通 得 微結構 特性制御...

日語翻譯求助,日語翻譯求助

日語 你好 怎麼說?日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 xx様 返事 嬉 中國語 挨拶 御座 最近 xx 見 夢中 好 a b c d 登場 好 実 全 登場人物 好 勿論 大好 a 可愛 xx様 a 大好 畫像 書 gothic lolita洋服 中國 等 全 見事...

幫忙用日語給翻譯一下,幫忙用日語翻譯一下,謝了!

無沙汰 日本 世話 帰國 蔭様 何 行 心配 今度中國 是非私 家 遊 來 今 日本 行 時 勉強 仕事 懐 海外 行 日本 優先 行 思 失禮致 機嫌 保證翻譯最到位,你的朋友看了會心花怒放。日本 間 世話 本當 帰國 元気 中國 來 家 來 今 日本 勉強 思 出 懐 將來 日本 選 始 元気 ...