1樓:匿名使用者
苛政猛於bai虎《禮記》
又名:《du苛政猛zhi於虎也》
原文:孔子過dao泰山側,有婦專
人哭於墓者而哀。夫子屬式而聽之,使子路問之,曰:「子之哭也,壹似重有憂者。
」而曰:「然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。
」夫子問:「何為不去也?」曰:
「無苛政。」夫子曰:「小子識之,苛政猛於虎也。
」翻譯:孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。
孔子說:「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:
「我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?
」婦人回答說:「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:
「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。
2樓:匿名使用者
指殘酷壓迫剝削人民的政策比老虎還要凶惡暴虐
3樓:匿名使用者
嚴苛的政治條例比虎還惡毒
《苛政猛於虎》中「小子識之,苛政猛於虎也」的翻譯是什麼?
4樓:匿名使用者
(孔子說:)你們(子路等)都知道了吧,苛刻殘酷的政治比老虎對人民還厲害呢!
苛政猛於虎也的猛是什麼意思
5樓:威小人物
苛政猛於虎也的猛是凶惡暴虐的意思。
「苛政猛於虎也!」翻譯為「苛酷的統治比老虎還要凶暴啊!」
統治者的苛刻統治比吃人的老虎還要凶惡暴虐。苛政,指統治階級對人民進行殘酷壓迫剝削的統治,包括政令、賦稅等。
本句出處:《禮記·檀弓下》
《禮記·檀弓下》中有《苛政猛於虎》一文,記載孔子和**子路路過泰山時,遇到一名身世悽慘的婦女的故事。當地虎患嚴重,可就是因為其他地方有國君苛刻的**,所以她和親人寧願一直住在這裡,以至於後來竟有多人連同她的親人也被老虎咬死,只剩下她一人對著親人的墳墓哭泣。全文以敘事來說理,深刻揭露了**對人民的殘害。
後來從這個故事中引申出了"苛政猛於虎"的成語,意思就是反動統治者的**比吃人的老虎更加可怕。
6樓:光陰似箭
這句話出自《禮記·檀弓下》,意思是苛刻繁重的政令及賦稅比老虎還要凶猛可怕。句中的「猛」是個形容詞,意思是凶猛。「於」是表示比較關係的介詞,意思是「比……還要怎麼怎麼樣」,「猛於虎」就是「比老虎還要凶猛」。
為便於理解,現節錄原文如下:「孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰:
『子之哭也,壹似重有憂者。』而曰:『然。
昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。』夫子曰:『何為不去也?
』曰:『無苛政。』夫子曰:
『小子識之,苛政猛於虎也。』」
說說,小子識之,苛政猛於虎也,這句話反映了孔子的什麼思想?
7樓:努力學物理
其翻譯是;孔子說:你們(子路等)都知道了吧,苛刻殘酷的政治比老虎對人民還厲害呢
很顯而易見的啊。
反映了他對統治者苛政的不滿,也反映了他仁慈,疼惜天下黎明百姓的心聲 有愛,追求和平、平等,仁義(儒家思想中的「仁」)
8樓:death不滅
壓迫人民比老虎還可怕對苛政鄙棄
翻譯古文苛政猛於虎
9樓:暗香沁人
原文:孔子過泰bai山側,du
有婦人哭於墓者而哀。夫子zhi式而聽之
dao,使子路問之,曰:「子回之哭也,壹似重有答憂者。」而曰:
「然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。」夫子問:
「何為不去也?」曰:「無苛政。
」夫子曰:「小子識之,苛政猛於虎也。」
翻譯:孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。
孔子說:「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:
「我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?
」婦人回答說:「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:
「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。
過:經過,
之:代詞,指婦人,
然:是這樣的,
於:於此,
去:離開,
識:記住
寓意:苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。孔子提出「德治」,「為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之」(《論語·為政》);孟子提出施「仁政」,「君行仁政,斯民親其上 ,死其長也」(《孟子·梁惠王下》)。
表達的都是儒家的政治主張。這則小故事,形象地說明了「苛政猛於虎」的道理,發人深省。
10樓:碧海藍天
苛政猛於虎》譯文
孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十回分憂傷。孔子立起身來靠在答橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。子路問道說:
「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:「沒錯,之前我的公公被老虎吃了,我的丈夫以前被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。
」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?」婦人回答說:
「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕!
」詞解
11樓:匿名使用者
原文bai:
孔子過泰山側,有婦du人哭於墓者而哀。夫子zhi式dao而聽之,使子路問之,曰:「版子權之哭也,壹似重有憂者。
」而曰:「然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。
」夫子問:「何為不去也?」曰:
「無苛政。」夫子曰:「小子識之,苛政猛於虎也。
」翻譯:孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。
孔子說:「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:
「我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?
」婦人回答說:「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:
「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。
12樓:
翻譯:指殘酷壓迫剝削人民的政策比老虎還要凶惡暴虐。
苛政:殘暴地統治。 政:政治 猛:凶惡暴虐 虎:老虎
苛政猛於虎中苛念什麼,苛政猛於虎苛是什麼意思
苛政 這個詞 拼音 k zh ng 釋義 指苛刻煩瑣的政令 文言文是相對於 白話文 而言。第一個 文 是書面文章的意思。言 是寫 表述 記載等的意思。文言 即書面語言,文言 是相對於 口頭語言 而言,口頭語言 也叫 白話 最後一個 文 是作品 文章等的意思,表示的是文種。文言文 的意思就是指 用書面...
苟政猛於虎也文言文閱讀答案,苛政猛於虎 文言文試題答案
解釋 統治者的苛刻統治比吃人的老虎還要凶惡暴虐。苛政指的是統治者對內人們的剝容削壓迫。寧與老虎為伴,死於虎口,也不願去接受暴虐者的統治,用反襯的方法烘托出社會政治的殘暴專橫,不堪忍受。這種水深火熱 的狀況也許有點誇張,但卻道出了一種現實 人類社會有時比獸類社會還要黑暗和凶暴,人有時比食人野獸還要殘忍...
苛政猛於虎是孔子對社會的深切認識請舉歷史事實作證其觀
以下摘自 真秦始皇 仁定四海 漢書 食貨志 說秦帝國是 男子努力耕作,仍然得不到足夠的糧食,女子不停地紡織,仍然沒有足夠的衣服。天下的所有資財,都上交了國家。老百姓穿的是牛馬般衣服,吃的是狗一樣的事物。這就是通常我們說的,沒日沒夜當牛做馬,還是吃不飽,穿不暖。乾的是牛馬活,吃的是豬狗食 可是,這些形...