1樓:匿名使用者
i love do min jon
2樓:匿名使用者
my english is very good
3樓:虛空看世界
my english is very fluent
4樓:匿名使用者
i can speak english fluently .
5樓:勿棄療
i speak english very fluently
6樓:匿名使用者
i speak english very fluently//my english is very fluent//i am good at english//my english is very good
7樓:霸王劈腿
wo de yi yu fei chang liu li
有英語說的流利的親嗎?能幫我翻譯一下這段話嗎?中文翻譯成英文!不要翻譯器的。我來自中國,現在就職於
8樓:匿名使用者
i'm come from china,it time to worked inxx company ,i was graduated college from xx .my job had previded to work for person
純手工翻譯,樓主可借鑑!
9樓:妖妖師姐
建議樓主把中文意思順序換一下,改為:我來自中國,畢業於xx學校。現在就職於xx公司,我的工作是幫助中國人找到滿意的工作。
來自中國就是說你是一箇中國人,而畢業於xx學校,學制為3年的專科學校用college,學制為4年的學校用university,就職於有固定搭配work in/work at,工作可直譯。
我的翻譯為:i am a chinese who is graduated from *** college/university in ***x(年份).now i am working in *** company and responsible for finding a satisfied job for chinese.
本人為英語專業的學生,已通過cet4&6,望採納。
我很久沒說英語了,所以說不好——這句話怎麼翻譯成英語比較好? 10
10樓:匿名使用者
my english has got rusty我的英語生疏了
很多英語單詞我都忘記了 這句話翻譯成英語怎麼說
11樓:
if i could choose, i would rather lose memory. at least i would be less hurt then.
12樓:匿名使用者
there are many words i've forgotten.
我的英語說的6不6。翻譯成英文怎麼說?
13樓:匿名使用者
翻譯:am i speaking fluent engilsh?
溜不溜:只能用流利來翻譯了,所以用fluent.英語裡面很難表達出這個味兒.
說英語一般用speak.
14樓:全老師教音標
英文原文:
do you think i speak fluent english?
英式音標:
[duː] [juː] [θɪŋk] [aɪ] [spiːk] [ˈfluːənt] [ˈɪŋɡlɪʃ] ?
美式音標:
[du] [ju] [θɪŋk] [aɪ] [spik] [ˈfluənt] [ˈɪŋɡlɪʃ] ?
15樓:匿名使用者
my spoken english is fluency or not
16樓:糟糕透了
do you think i speak influent english?
17樓:
do i speak english well?
18樓:花生小姐
do i speak english fluently?
19樓:匿名使用者
is my enlish good?
國語:流利 英語:熟練 這個怎麼翻譯成英文啊 簡歷裡面的哈,麻煩你了哈
20樓:匿名使用者
流利與bai熟練你是怎麼界du定呢?一
般而言,zhi英文簡歷可以dao有以下區分專:
native(母語), fluent(流利、熟練屬), fair(一般), elementary(初級), 所以,為了讓人信服,最好不要吹得太高,務實一點。如果真的有水平,面試時可以更加加深印象作用。不然只會被面試者視作浮誇而不可信。
建議:putonghua/mandarin - native/fluent (選擇適當者)
english - fluent/fair (同上)而且,語文水平是自己填報的,這樣面試官會覺得你對自己的評價中肯、客觀,反而有利於被錄取概率。不知以為然否?
祝好運!
21樓:●_尐貓寳寳
chinese:fluent
english:fluent
22樓:海角二十一
chinese:proficient
english:fluent
這句話英語怎麼翻譯,這句話用英語怎麼翻譯?
it s loving you that my nature it s loving me that your honour it s you who can makes me grateful only.這句話用英語怎麼翻譯?英語如何翻譯這句話?為什麼低價 why the low price 從工...
這句話用英語怎麼翻譯,這句話用英語怎麼翻譯
這是兩句話。你要翻譯哪句?而且搞口語教學的,連這種套話都不會翻譯還搞個p啊?it s thelast time isay good night toyou this isthe last time isaid good night toyou itis thelast time isay good ...
別了,我的大學,這句話英語怎樣翻譯
恩 同意樓bai上 farewell,my university.或farewell,my university time.再見du了zhi 我的大學時光 farewell有 永別 不會再見的意思。其實語氣dao如果沒那麼回重用goodbye程度就可以了。剛才答翻譯成德語了。看錯了 別了,我源的大學...