1樓:匿名使用者
這是兩句話。你要翻譯哪句?而且搞口語教學的,連這種套話都不會翻譯還搞個p啊?
2樓:益彬漆雕念雲
it's
thelast
time
isay
good
night
toyou
3樓:鞠蓉殷暄美
this
isthe
last
time
isaid
good
night
toyou
4樓:真海翁秀妮
itis
thelast
time
isay
good
night
toyou.
5樓:暨樺昌泰寧
it's
mylast
time
tosay
'good
night'to
you.
6樓:洪唱瑞運華
this
isthe
last
time
forme
tosay
goodbye
toyou!
求助!英語翻譯!「這個(這句話)用普通話怎麼說」
7樓:匿名使用者
「用普通話怎麼說」是in mandarin, m 需要大寫,就和別的語言首字母要大寫一個道理。
8樓:空城憶
in mandarin。用介詞in沒錯的。要看放哪,放句首就要大寫
9樓:z老孃是吃貨
this (this sentence) how to say with mandarin
我保證沒錯。。。。。。。。。
10樓:飯氏小黑
how to speak this in mandarin?
請問你有什麼需要,這句話用英語怎麼說?
11樓:夢色十年
what can i do for you?或may i help you?
重點詞彙
may英 [meɪ] 美 [me]
aux. 可以,能夠;可能,也許;祝,願;會,能短語may west 救生衣 ; 梅耶·威斯特john may 梅約翰 ; 梅 ; 約翰·梅 ; 標籤karl may 卡爾·麥 ; 梅 ; 卡爾邁 ; 卡爾·梅may coup 軍事政變
12樓:張揚一切
what can i do for you
13樓:匿名使用者
what do i do for you?
may i help you?
14樓:羅鵬
may i help you?/what ** i do for you>?
不用謝,這是我應該做的。 這句話用英語怎樣翻譯?
15樓:匿名使用者
如果是迴應別人的感謝的話用:you are wel***e.或者it`s my pleasure.
如果是想表達「這是我應該做的」用:this is what i should do.
16樓:匿名使用者
not at all,it's my pleasure.
這句話用英語怎麼翻譯?
這句話用英語怎麼翻譯
17樓:
old soldiers never die, they just fade away.一句古老歌詞「一個老兵永不死亡,他只是淡出舞臺」來宣告軍旅生涯的結束。一提起這句話:
「老兵永遠不死,只會慢慢凋零」(old soldiers never die, they just fade away),就不由得想起那個叼著玉米棒子菸斗的麥克阿瑟,和他在2023年4 月19日被解職後在國會大廈發表的題為《老兵不死》演講,於是許多人把這句名言歸在 麥帥名下,其實在那篇演講裡就提到了,這句話是來自於一首軍歌的副歌
這句話英語怎麼翻譯,這句話用英語怎麼翻譯?
it s loving you that my nature it s loving me that your honour it s you who can makes me grateful only.這句話用英語怎麼翻譯?英語如何翻譯這句話?為什麼低價 why the low price 從工...
誰能幫我用英語翻譯這句話(地址)
your name here apt505,3rd building,no.1,xihua road,liwan district,guangzhouguangdong province,zip 510000p.r.china 我經常郵寄,非常標準的寫法,專門請教過美國郵遞員的,另外,其實這個地址到...
這句話用英語怎麼翻譯?「不要放棄對生活的追求!一定要振作起來
never give up your purpose of life straighten up we are always here for you 很地道!面向生活,發現美好 這句話用英語怎麼說,不要翻譯的,要像詩一樣的,大神們跪謝 最簡單的 for fine,to living.face li...