1樓:匿名使用者
知乎使用者 我說識所緣,唯識所現故
248 人贊同
說說我的野路子
家中祖上七輩都是醫生,家裡幾乎沒有別的書,除了**前線裝的醫書,就是解放後的印刷體醫書。打認識漢字起,就開始看繁體字。
也不知道是幾歲的時候,突然發現家裡一本《本草綱目》裡面竟然有許多故事和各種腦洞大開的東東(是的,有故事,並且故事非常引人入勝誰看誰知道啊!)(腦洞大開的比如說人屎、露水、鍋底黑都是藥)——既然這麼有趣,中間還穿插了故事可看啊!終於不用無聊地看那本《赤腳醫生手冊》的插圖了啊!
當然,剛開始也是連蒙帶猜的看,不過沒關係啊,看故事梗概就可以了啊!
後來,又發現《醫宗金鑑》裡有煉丹的工序和工藝啊!什麼太乙紫金錠、紅升丹、白降丹……好神奇的有不有。於是天天抱著厚厚的《醫宗金鑑》翻來覆去地看,一度被我老爸認為我要學醫。
再後來我爸發現我的注意力終於放在了《二十四史》上。是的,我喜歡看古裝劇,但是有一次偶然發現某個驚心動魄的橋段他喵就是活生生地抄襲《三國志》,於是乾脆就舍了粗製濫造的電視劇,醉心於史書中,不再把時間浪費在無聊的電視劇上。此間,還陸續看了《聊齋志異》、《鏡花緣》、《初刻拍案驚奇》、《二刻拍案驚奇》、《官場現形記》、《西遊記》、《水滸傳》、多本唐朝志怪**,反正怎麼好看怎麼來,什麼有趣就看什麼。
高三的時候的文言文,多取材於正史中的人物傳記,所以每次做文言文的感觀就是:嗯,這個故事看過,那麼……直接進入做題環節吧
……就這麼順順當當的入了大學學他瞄的管理科學與工程,從此就和古漢語絕了緣。然鵝,一個晴朗的下午,偶然在學校破舊的藏書中翻到一本《佛說無量壽經》,然後呆若木雞!佛法的大門一下子就開啟了。
當時周圍也沒個出家人請教,上網看別人的講解吧,總覺得那都是二手資訊,難免夾雜了私貨。從做**的角度說,第一手資料才是最珍貴的。出於這種樸素的想法,乾脆網上下了個《乾隆大藏經》,決心通讀一下所有的佛經先!
於是乎就每天從六點鐘起床閱讀佛經,直到晚上十二點宿舍滅燈。從阿含、本緣、般若,華嚴,到中觀、毘曇,讀得昏天地暗日月無光。這個狀態一直持續到工作後幾年。
終於,絕大多數佛經都讀過了一遍後。最大的感受就是好多地方不太懂啊!痛定思痛,毅然決然從中挑選自己喜歡的唯識,從《百法明門論》、《六門教授習定論》、《大乘五蘊論》、《唯識二十頌》、《唯識三十頌》等一類簡短的論背誦起,接著開始通讀一身六足論等對法一類大部頭,到後來的《瑜伽師地論》、《成唯識論》、《成唯識論述記》、《大乘法苑義林章》、《辨中邊論述記》等。
大概的路數就是先誦,讀得溜熟了,就開始背。背熟了,就開始自己句讀、分段和科判。科判熟悉了,就開始嘗試校對和整理、編輯、翻譯、註釋、揣摩、研習、講解、闡釋。
總之一句,喜歡,然後不計時間地投入,玩味、沉溺其中,直至爛熟。
2樓:薔傲白
怎樣才能更好得學好文言文,是現在中學生的當務之急。為了讓學生更好得接受文言文,學好文言文,我提出了以下幾條建議。 一.
營造文言文學習良好氛圍的必要性分析。 《語文新課程標準》中強調:「閱讀淺易文言文,能借助註釋和工具書理解基本內容」可以說,《語文新課程標準》降低了學習文言文的要求,並且中考文言文考試篇目限定於課本,從道理上講,應該有相當理想的成績,結果卻相反,很出乎意外。
我調查了50多位中學語文老師發現,在文言文教學過程中,大多數的老師十分注重語句翻譯、記憶,以及進行針對性練習,教學過程嚴謹。然而在文言文學習過程中,大多數學生認為,這樣學習文言文的過程比較枯燥,效率不高、體會不深,懵懂如學另外一門外語,甚至覺得老師煞費苦心的教好文言文,是老師的一廂情願,學生只能「逆來順受」。 學習文言文的效率不高的原因在何處,我分析如下:
1、學生離開了理解文言文的情境。文言文確實不像現代文那樣,讓學生一下讀來流暢上口,通曉其意。學生難以接受翻譯斟字酌句的煩瑣,難以懂得文言拮倔聱牙的表達,難以體會古人情感真實豐富的抒發。
例如《鄒忌諷齊王納諫》中,鄒忌問妻、妾、客同樣一個問題,「我孰與城北徐公美?」妻曰:「君美甚,徐公何能及君也」,妾曰:
「徐公何能及君也」,客曰:「徐公不若君之美也。」他們異口同聲的回答,語意相同但句式不同,文字略有變化,卻表達了不同人物的不同語氣和不同心理。
學生理解上文,往往一上來就與文字、句式較勁,然後急著回答老師「語氣為何不同的原因」的問題,而不在具體故事情境中體會。這樣,文言文理解膚淺呆板、不深刻形象,掌握急促草草、不穩當牢固。 2、學生離開了文言文運用的情境。
趙普「半部論語治天下」說明了學以致用情境的重要。然而,在日常生活中,學生交流不會刻意用文言表達,覺得那是比較迂腐的表現,孔乙己「多乎哉,不多也」就是一證。在教學課堂中,我們老師也可能會忽視經典語句在不同情境下活用的特殊性。
例如:「醉翁之意不在酒」,老師經常把它形容美國在聯合國大唱人權高調的表現,並把它理解為別有用心。但是,此時的「醉翁之意不在酒」,在《醉翁亭記》中就不宜這樣理解。
其實,文言文的運用,也需要學生一定的文化品位。由於學生文化素質的限制,學生倒是對新興簡單的網路語言情有獨鍾,而對文言文的(運用)置之不理。 3、學生離開了文言文人文的情境。
文言文包涵著豐富的詩畫意蘊,散發著獨特的文化魅力,凝聚著深厚的民族情感。然而,學生似乎不能領略到文言文其中的精妙處。例如《生於憂患死於安樂》一文,學生理解了文章的「憂患意識」,「逆境出人才」的重要知識,但是,問其憂患意識的現代意義,如何讓自己成為人才,學生一籌莫展、一片茫然。
這關鍵在於人文情境的缺失。文言文的人文情境的創設,就是要求學生關注當代社會文化生活、關注自身素質涵養,努力在文言文學習中受到良好薰陶,提高生活品味,培育健康人格。例如「憂患意識」的人文情境的創設即讓學生憂患於和平年代中的戰爭、發展社會中的環境、美好生活中的絕症……讓學生學習到古人博大的胸襟,肩負起傳承優秀文明的責任、樹立正確的人生觀和價值觀。
可見,營造文言文學習的良好氛圍是非常有必要的。
3樓:匿名使用者
很複雜的工程吧,說不準。從初中到大學,不斷積累吧。
如何學好文言文?
4樓:葷爾柳闢歆
千萬別讀譯文!那些翻譯的人自己也是狗屁不懂!不要讀那麼多書,把四書懂了你什麼都會。
說文解字、辭源、辭海這些參考書都很不錯啊!不過呢,你又不吃這碗飯,這些書你買了也是浪費。記住,子曰:
自行束脩以來,吾未嘗無誨矣!孔子說,只要你把汽車洋房美女珠寶按禮節(注意:是禮節,也就是說合乎法律道德的程式)悉數給我送來,我沒有什麼不教給你的!
5樓:匿名使用者
文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞儘可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。
所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到儘量符合原文意思,語句儘可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。
其不足之處是有時原文不能字字落實。 這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。
二、具體方法:留、刪、補、換、調、變。
「留」,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。
「刪」,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如「沛公之參乘樊噲者也」--沛公的侍衛樊噲。「者也」是語尾助詞,不譯。
「補」,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。
「換」,就是替換。用現代詞彙替換古代詞彙。如把「吾、餘、予」等換成「我」,把「爾、汝」等換成「你」。
「調」就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓後置句、定語後置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。
「變」,就是變通。在忠實於原文的基礎上,活澤有關文字。如「波瀾不驚」,可活澤成「(湖面)風平浪靜」。
古文翻譯口訣
古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;
先明主題,蒐集資訊,由段到句,從句到詞,
全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細,
照顧前文,聯絡後句,仔細斟酌,揣摩語氣,
力求做到,合情合理,詞句之間,聯絡緊密。
若有省略,補出本意,加上括號,表示增益。
人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,
"吾""餘"為我,"爾""汝"為你。省略倒裝,都有規律。
實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。
譯完之後,還須仔細,逐句對照,體會語氣,
句子流暢,再行擱筆。
6樓:匿名使用者
我們在聽說讀寫中,除了一些成語、諺語等以文言形式沿用下來外,基本上不使用文言文。這種時間差造成的語言距離形成了文言文學習的障礙,容易讓人產生畏難心理。但只要方法得當,逐漸養成良好的閱讀習慣,就能學好文言文。
一、翻譯時要注意每個字詞對號入座,一 一譯出,譯不出來的詞,瞭解它的句法、作用。將文言翻譯為現代漢語,不能只側重大概的意思,要落實到句中單個的字詞,翻譯時儘量直接翻譯(哪怕不是特別流暢優美),一字對一詞,對號入座,一些解釋不出來的虛詞應該知道它講不出來(無意思),並非多餘,它有一定的句法作用。如「在肌膚,針石之所及也。
」 (《扁鵲見蔡桓公》)句中除掉「之所」、「也」其餘都可一 一譯出,為實詞。「之」、「所」、「也」,為虛詞,且虛化的程度也不同:「也」表示判斷的標誌,意念上可譯為「……是……」。
「之所」是文言文中固定搭配的一種方式,「所」與動詞「及」組成名詞短語,可譯為「所到達的地方」,「所」表示「……的地方」;這句中最虛化的是「之」,它一點意思也解釋不出來,但它表示一定的句法作用,即結構助詞,與「所」搭配,形成一個名詞短語。
二、多誦讀,形成語感。學習文言文一定要多讀,多背誦。讀要做到三點:
1.讀準字音。一般地說,讀音應以現代普通話為標準,對於一些異讀字(一個字有兩個以上讀法),要根據具體語境處理。2.讀準句讀(dòu)。
句讀,是指文詞停頓的地方。3.讀準語氣。語言表達感**彩,總是帶有語氣的。
文言文中,詞的感**彩、句的構造、修辭手法的運用,都和語氣表達密切相關。正確處理誦讀的語氣,是打通作品氣勢、聲情以及最終進入作者情境世界的關鍵。
讀有助於記憶和理解文章。讀的過程,便是體味文章意義、情味、旨趣的過程。「讀書百遍,其義自見。」 在不斷誦讀中形成對語言的感覺,進一步加深理解文句的含義。
三、善於歸納,尋找規律。文言文字詞及用法很固定,有很強的規律性,學習時要善於從具體的字詞中總結出來,對於一個詞的幾種用法、一種句式特點、一類實詞活用等等進行歸納,這樣慢慢積累起來,就能舉一反三,觸類旁通。如《論語六則》中「而」的用法,可歸納為:
1.學而實習之(而:連詞,而且,表遞進關係);2.人不知而不慍(而:連詞,可是,錶轉折關係);3.敏而好學(而:
連詞,並且,表並列關係);4.默而識之(而:連詞,地,表修飾關係);5.擇其善者而從之(而:連詞,從而,表順承關係)。
如何學好文言文,怎樣學好文言文
學習文言文,最應該下功夫的是文言字 詞 句式等方面的知識,只有積累了一定的文言知識,才可能順利地閱讀文言文。1.重視預習,學會自學 課前一定要藉助註釋自己逐字逐句去翻譯,不要坐等老師來講解。預習時注意找出疑難字句提交課堂討論,向老師 同學請教。對重點字詞要進行歸類認識,突出重點,突破難點。有相當多的...
如何看懂文言文?學好文言文,如何學好文言文
想看懂文言文,學好文言文,最重要的是理解文言文中的每一個字或者詞。回因為理解了答字詞就能夠按照字詞的意思把文言文句子翻譯成現代漢語句子,文言文句子翻譯成了現代文句子後就能夠看懂了。如果文言文句子都能讀懂,學好文言文就水到渠成了。如何學好文言文 有點多 哦 挑重點 一 學習文言文,最應該下功夫的是文言...
高中文言文怎麼學好高中生如何學好文言文?
文言文是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡 絲綢等物,而絲綢 昂貴 竹簡笨重且記錄的字數有限,為能在 一卷 竹簡上記下更多事情,就需將不重要的字刪掉。後來當 紙 大規模使用時,統治階級的來往 公文 使用...