1樓:
1. 她的婚禮將在**舉行:where will her wedding be held? 你說的兩句都不對。
2. i may need some help in the future. 此處的 need是個實意動詞,前面可以加上助動詞may。所以這句沒有語病。
2樓:
首先 前兩句話都不對。
另外 need 除了是 情態動詞,也是 實意動詞,所以前面可以加 情態動詞。
祝你學習進步,更上一層樓! (*^__^*)不明白的再問喲,請及時採納,多謝!
3樓:匿名使用者
她的婚禮將在**舉行?
應該翻譯為:wheere will her wedding be hold ?
而need 不僅是情態動詞,也是實意動詞,所以前面可以加情態動詞。
4樓:匿名使用者
不管是哪國人說出來的句子,即口語。在實際交往中,對於口語的語法要求沒那麼嚴格,口語中只的語言只要能起到有效溝通的目的即可,但是如果要從書面語或是應試的角度,以上兩句都是錯誤的,不符合語法規範。
1、will表達將來時的用法:陳述句wil(not)l+動詞原形;一般疑問句將will提前,動詞用原形。
2、i may need some help in the future.該句正確,因為need不僅是助動詞,還是實意動詞(表達實在意義的動詞,「需要」),此句中,may是情態動詞後面加need這個動詞的原形,無錯誤。
5樓:邢丹
where will her wedding to hold?是對的!你這樣改:
"her wedding will to hold."意思就是"她的婚禮將舉行"...助動詞接的肯定是動詞,但助動詞後面不接be動詞,接的大多是實意動詞...
系動詞中包括很多種動詞,列如:be動詞,感官動詞....等等.
need不是助動詞(aux),need是實義動詞!
6樓:匿名使用者
need也可以是實意動詞
英語語法翻譯,英語語法和翻譯?
他們的性格在很多方面都大不相同,kate開朗,andrew憂鬱。有沒有前後文?翻譯起來就好點。在很多方面,他倆的性格本來是不一樣的,比如一個興致勃勃時,一個悶悶不樂。但是.後面肯定說了別的,比如相似點或者相同的反應。這個直接可以用 personalities are diffirent就可以了,用這...
英語語法英語翻譯,英語語法和翻譯?
key to sth,to是介詞後面用名詞性結構,不是動詞不定式的標誌,enhance是動詞原型,所以要變成ing形式。enhance是加強。提高。增加的意思。是動詞。啊,它的名詞是enhancement 英語語法和翻譯?第二句肯定是不對的,第一句那樣的用法沒有見過,feel like後面可以加名詞...
英語語法問題,一個英語語法問題
which could you like,tea or coffee?is ok.i really dons not minda.both b.none.c.either d.neither 這題選c both是兩者都 如果是兩者 那麼後面怎麼可能是is 呢none是 三者以上 沒有 either是...