1樓:匿名使用者
姓名:莫尼克 菲爾**艾樂
職務:任務組長
在泰國的國際移居國外組織
2樓:浮敬
monique filsnoël
莫尼克諾埃爾菲斯
chief of mission
觀察團團長
international organization for migration, thailand
泰國國際移民組織
3樓:
姓名:莫尼克 菲爾**艾樂
職務:核查團長
(聯合國的)國際移民組織駐泰國聯絡處
參考資料:
head of agency: ms. monique filsnoël
chief of mission
address: 133 rajanakarn building, 18th floor, south sathorn rd. bangkok 10120, thailand
telephone: +66 2 343 9300fax: +66 2 343 9399
email: [email protected]: www.iom-seasia.org
4樓:匿名使用者
莫尼克 菲爾**爾
總幹事 (或總領事)
泰國國際移民組織
5樓:匿名使用者
姓名:莫尼克
職務:觀察團團長
國際移徙組織,泰國
最近迷上日文歌,請高手幫忙翻譯一下這些歌的中文名字。不勝感激。謝絕機器翻譯,因為意思不太準確。
6樓:匿名使用者
翻譯抄by——comeputer
一次邂逅-龍與薰
襲青春-澤田研二
懸掛在月空的愛戀-zutorubi
思念-zutorubi
把微笑(快樂)歸還-candies
呼呼呼(擬聲詞,偷偷的笑聲)-epo
破碎的太陽-國生小百合
雙人遊戲-南野陽子
就這樣下去就好了~運動場裡的沙-持田真樹
戀愛吧!-菅野美穂
令人懷念的聲音-裡安娜
天幕(horizont)-mucc
到星星上去-加藤和樹
確鑿的事情-azu
翻譯by——comeputer
日語句子求翻譯,謝絕機器翻譯,麼麼噠【我平時總喜歡一個人待著,一個人學習一個人去吃飯一個人玩電腦】
7樓:匿名使用者
私はいつも一人でいるのが好きです。
一人で勉強、一人でご飯、一人でパソコンを弄ったりします。
8樓:匿名使用者
私はいつも獨りが好きです。獨りで勉強して、獨りで食べて、獨りでパソコンをします。
翻譯下面一段話,把下面一段話的意思翻譯成英文。
兩個人正一起穿過森林,突然,一頭大熊從他們旁邊的樹叢中急衝出來。其中一個人考慮到他自己的安全,爬到了樹上。另一個人,無法與這頭凶猛的野獸對抗,於是直接躺在了地上裝死。他以前聽說過熊是不碰死人的。果真如此,熊在那人的頭上聞了一會,好像確定他死了,然後走開了。樹上的那個人爬了下來。那熊好像在你耳邊說了什...
請幫忙把下面一段話翻譯成漢語
由於滯留船舶是一個涉及許多問題的嚴重的事情,所以對於psco來說與其他各有關方合作行事才能獲得最大利益。因為扣留船隻是一個嚴重的問題涉及到很多其他因素,psco最好與其他相關的團體一起行動。由於滯留船舶是一個嚴重的問題涉及許多問題,它可能是在psco的最佳利益行事與其他有關各方。因為拘禁的一艘船是一...
請外貿英語高手幫我翻譯下面一段話,謝謝(英譯漢)
我會把你的價目跟其他的公司進行比對,但由於我記得因為其他的價錢比較昂貴,只有44mm的價目適合我,我會查證一下,再交回給你。cif istanbul不對,還有,請給我bleach bristle一個好的價錢,因為我會首先購買這個,而價目一定要好,這樣才能容易進入我的市場。樓上的原文文法詞彙錯誤好多 ...