1樓:墜落殿堂
歌詞:中文翻譯 【原諒那個左右排的我不會弄- -】
還要失去多少東西 才能得到心的安寧
還要受到多少傷害 才能再次與你相逢
one more time 季節啊 請不要推移
one more time 曾經無憂無慮的歲月啊
每次發生爭執 都是我先讓步
那小小的任性 讓你倍顯可愛
one more chance 陷入回憶止足不前
one more chance 無法選擇下個歸屬
一直在尋找 不知在何處的你的身影
對面的站臺 小巷的窗戶
儘管明知你不可能會在那裡
如果真能實現願望 現在就要去你身旁
做不到的事情 已近不復存在
我會不惜一切緊緊擁抱著你
只為排遣寂寞的話 物件是誰都不要緊
在這星星隕落之夜 我卻無法欺騙自己
one more time 季節啊 請不要推移
one more time 曾經無憂無慮的歲月啊
一直在尋找 不知在何處的你的身影
不管是十字路口 還是自己的夢中
儘管明知你不可能會在那裡
如果真能發生奇蹟 現在就想展現給你
嶄新的早晨 今後的自我
還有那沒能說出口的“喜歡”二字
夏日的回憶又上心頭
突然消失的悸動
一直在尋找 不知在何處的你的身影
拂曉時分的街道 櫻花盛開的路旁
儘管明知你不可能會在那裡
如果真能實現願望 現在就想飛奔向你
做不到的事情 已近不復存在
我會不惜一切緊緊擁抱著你
一直在找尋 不知在何處的你留下的痕跡
路途中的小店 報紙的角落
儘管明知你不可能會在那裡
如果真能發生奇蹟 現在就想展現給你
嶄新的早晨 今後的自我
還有那沒能說出口的“喜歡”二字
一直在找尋 不知在何處的你的笑顏
尋遍列車站 走過鐵道口
儘管明知你不可能會在那裡
如果真的能有來世 每次都要去你身旁
除了你以外 我已別無所求
沒有比你更重要的了
歌詞:日語【有漢字的平假名注音,上面的一句是注音好的,下一句是原句】
これ いじょう なに を うしな えば こころ は ゆる されるの
これ 以上 何 を 失 えば 心 は 許 されるの
どれほどの いた みならば もう いちどきみ に あ える
どれほどの 痛 みならば もう 一度君 に 會 える
one more time きせつ よ うつろわないで
one more time 季節 よ うつろわないで
one more time ふざけあった じかん よ
one more time ふざけあった 時間 よ
く い ちが うときはいつも ぼく が さき に お れたね
食 い 違 うときはいつも 僕 が 先 に 折 れたね
わがままな せいかく が なおさら いと しくさせた
わがままな 性格 が なおさら 愛 しくさせた
one more chance きおく に あし を と られて
one more chance 記憶 に 足 を 取 られて
one more chance つぎ の ばしょう を えら べない
one more chance 次 の 場所 を 選 べない
いつでも さが しているよ どっかに きみ の すがた を
いつでも 探 しているよ どっかに 君 の 姿 を
む かいのホーム ろじうら の まど
向 かいのホーム 路地裡 の 窓
こんなとこにいるはずもないのに
こんなとこにいるはずもないのに
ねが いがもしも かな うなら いま すぐ きみ のもとへ
願 いがもしも 葉 うなら 今 すぐ 君 のもとへ
できないことはもう なに もない
できないことはもう 何 もない
すべ てかけて だ きしめてみせるよ
全 てかけて 抱 きしめてみせるよ
さみしさ まぎ らすだけなら だれ でもいいはずなのに
さみしさ 紛 らすだけなら 誰 でもいいはずなのに
ほし が お ちそうな よる だから じぶん を いつわ れない
星 が 落 ちそうな 夜 だから 自分 を 偽 れない
one more time きせつ よ うつろわないで
one more time 季節 よ うつろわないで
one more time ふざけあった じかん よ
one more time ふざけあった 時間 よ
いつでも さが しているよ どっかに きみ の すがた を
いつでも 探 しているよ どっかに 君 の 姿 を
こうさてん でも ゆめ の なか でも
交差點 でも 夢 の 中 でも
こんなとこにいるはずもないのに
こんなとこにいるはずもないのに
きせき がもしも お こるなら いま すぐ きみ に み せたい
奇蹟 がもしも 起 こるなら 今 すぐ 君 に 見 せたい
あたら しい あさ これからの ぼく
新 しい 朝 これからの 僕
い えなかった ず きという ことば も
言 えなかった 好 きという 言葉 も
なつ の おも い で がまわる ふいに き えた こどう
夏 の 思 い 出 がまわる ふいに 消 えた 鼓動
いつでも さが しているよ どっかに きみ の すがた を
いつでも 探 しているよ どっかに 君 の 姿 を
あ け かた の まち さくらぎちょう で
明 け 方 の 街 桜木町 で
こんなとこに く るはずもないのに
こんなとこに 來 るはずもないのに
ねが いがもしも かな うなら
願 いがもしも 葉 うなら
いま すぐ きみ のもとへ
今 すぐ 君 のもとへ
できないことは もう なに も な い
できないことは もう 何 も 無 い
すべ てかけて だ きしめてみせるよ
全 てかけて 抱 きしめてみせるよ
いつでも さが しているよ どっかに きみ のかけらを
いつでも 探 しているよ どっかに 君 のかけらを
たびさき の みせ しんぶん の すみ
旅先 の 店 新聞 の 隅
こんなとこにあるはずもないのに
こんなとこにあるはずもないのに
きせき がもしも お こるなら いま すぐ きみ に み せたい
奇蹟 がもしも 起 こるなら 今 すぐ 君 に 見 せたい
あたら しい あさ これからの ぼく
新 しい 朝 これからの 僕
い えなかった ず きという ことば も
言 えなかった 好 きという 言葉 も
いつでも さが してしまう どっかに きみ の えがお を
いつでも 探 してしまう どっかに 君 の 笑顏 を
きゅうこうま ちの ふみ き りあたり
急行待 ちの 踏 み 切 りあたり
こんなとこに いるはずもないのに
こんなとこに いるはずもないのに
いのち が く り かえ すならば なんど も きみ のもとへ
命 が 繰 り 返 すならば 何度 も 君 のもとへ
ほ しいものなど もう なに もない
欲 しいものなど もう 何 もない
きみ のほかに たいせつ なものなど ...
君 のほかに 大切 なものなど …
2樓:匿名使用者
歌名:one more time,one more chance〖願往事重來〗
編曲:森俊之
作詞|作曲|演唱:山崎まさよし 〖山崎將義〗
これ以上(いじょぅ)なにをうしなえば こころはゆるされるの〖還要再失去什麼 才能讓心得到寬恕?〗
どれ程(ほど)の痛(いた)みならば もういちどきみにあえる〖還要再怎樣痛楚 才能與你再次相見〗
one more time 季節(きせつ)よ うつろわないで〖one more time 不願看到季節的變遷〗
one more time ふざけあった時間(じかん)よ〖one more time 曾與你嬉鬧的時光啊〗
くいちがうときはいつも 僕(ぼく)が先(さき)におれたね〖每次爭執的時候 都是我首先讓步〗
わがままな性格(せいかく)が なおさら愛(いと)しくさせた〖你那任性的性格 反令你更加可愛〗
one more chance 記憶(きおく)に足(あし)を取(と)られて〖one more chance 回憶絆住我的腳步〗
one more chance 次(つぎ)の場所(ばしょ)を選(えら)べない〖one more chance 無法選擇下個地方〗
いつでも捜(さが)しているよ どっかに君(きみ)の姿(すがた)を〖總是在一直尋覓 尋覓著你的身影〗
向(むか)いのホーム 路地裡(ろじうら)の窓(まど)〖對面的月臺上 小巷的視窗裡〗
こんなとこにいるはずもないのに〖儘管明知道你不可能在那裡〗
願(ねが)いがもしも葉(かな)うなら いますぐ君(きみ)のもとへ〖若願望能夠實現 好想馬上去到你身邊〗
できないことは もう何(なに)もない〖如今我再也不會有絲毫退縮〗
すべてかけて抱(だ)きしめてみせるよ〖我願不顧一切緊緊將你擁抱〗
寂(さび)しさ紛(まぎ)らすだけなら〖如果只是為了排遣寂寞〗
誰(だれ)でもいいはずなのに〖其實不管是誰都無所謂〗
星(ほし)が落(お)ちそうな夜(よる)だから〖唯有在星辰彷彿要墜落的夜晚〗
自分(じぶん)をいつわれない〖我無法欺騙我自己〗
one more time 季節(きせつ)よ うつろわないで〖one more time 不願看到季節的變遷〗
one more time ふざけあった時間(じかん)よ〖one more time 曾與你嬉鬧的時光啊〗
いつでも捜(さが)しているよ どっかに君(きみ)の姿(すがた)を〖總是在一直尋覓 尋覓著你的身影〗
交差點(こうさてん)でも 夢(ゆめ)の中(なか)でも〖每個十字路口 每次夢境之中〗
こんなとこにいるはずもないのに〖儘管明知道你不可能在那裡〗
奇蹟(きせき)がもしも起(お)こるなら いますぐきみに見(み)せたい〖若奇蹟將會發生 好想馬上讓你看見〗
新(あたら)しい朝(あさ) これからの僕(ぼく)〖無論嶄新的黎明 還是今後的自己〗
言(い)えなかった 好(す)き という言葉(ことば)も〖或是那句曾經沒能說出口的「喜歡你」〗
夏(なつ)の想(おも)い出(で)がまわる〖夏日的回憶在腦海中迴旋〗
ふいに消(き)えた鼓動(こどう)〖霎時間消失的心動〗
いつでも捜(さが)しているよ どっかに君(きみ)の姿(すがた)を〖總是在一直尋覓 尋覓著你的身影〗
明(あ)け方(がた)の街(まち) 桜木町(さくらぎちょう)で〖拂曉的街頭 櫻樹的小鎮〗
こんなとこに來(く)るはずもないのに〖儘管明知道你不可能在那裡〗
願(ねが)いがもしも葉(かな)うなら いますぐ君(きみ)のもとへ〖若願望能夠實現 好想馬上去到你身邊〗
できないことは もう何(なに)もない〖如今我再也不會有絲毫退縮〗
すべてかけて抱(だ)きしめてみせるよ〖我願不顧一切緊緊將你擁抱〗
いつでも捜(さが)しているよ どっかに君(きみ)のかけらを〖總是在一直尋覓 尋覓著你的片斷〗
旅先(たびさき)の店(みせ) 新聞(しんぶん)の隅(すみ)〖旅途中的小店 報紙上的角落〗
こんなとこにあるはずもないのに〖儘管明知道你不可能在那裡〗
奇蹟(きせき)がもしも起(お)こるなら いますぐきみに見(み)せたい〖若奇蹟將會發生 好想馬上讓你看見〗
新(あたら)しい朝(あさ) これからの僕(ぼく)〖無論嶄新的黎明 還是今後的自己〗
言(い)えなかった 好(す)き という言葉(ことば)も〖或是那句曾經沒能說出口的「喜歡你」〗
いつでも捜(さが)してしまう どっかに君(きみ)の笑顏(えがお)を〖總是在一直尋覓 尋覓著你的笑容〗
急行(きゅうこう)待(ま)ちの 踏切(ふみきり)あたり〖在等待列車通過的鐵路道口〗
こんなとこにいるはずもないのに〖儘管明知道你不可能在那裡〗
命(いのち)が繰(く)り返(かえ)すならば なんども君(きみ)のもとへ〖若生命將會重來 每次都要去你身邊〗
欲(ほ)しいものなど もう何(なに)もない〖那時我一定別無所求〗
君(きみ)のほかに大切(たいせつ)なものなど〖再也沒有什麼比你更加重要〗
如何評價山崎賢人
提起山崎賢人,就不得不談一下他 漫改小王子 的身份了。如同我國 不斷被影視化,日本漫畫被影視化的程度也不低,除了電影,也有大量日劇。比如之前很火的 請與廢柴的我談戀愛 逃避雖可恥但有用 山崎賢人蔘演的漫改作品有 鄰居同居ldk 女主角失格 死亡筆記 狼少女與黑王子 orange 以及即將上映的 四月...
懶人如何理財,懶人理財怎搞
懶人理財也要掙錢吧?對於任何一個家庭而言,將餘錢儲存起來不該是最終的目的。但是,誰都想將餘錢很好的,有效而無任何風險的利用起來,換句話說也就是利用餘錢能夠真正的來賺錢。但是,在國際金融危機的凶湧浪濤的影響下,連老百姓最信任的國家銀行都提出了風險提示,使人們不僅產生了疑惑,還敢投資理財嗎?有句話說 你...
懶人小麵包的做法,懶人小麵包怎麼做好吃,懶人
懶人面包的做法步驟 懶人面包的做法 11.黃油融化 懶人面包的做法 22.打個雞蛋進去 懶人面包的做法 33.加入麵粉 鹽 蜂蜜懶人面包的做法 44.乾酵母放溫水裡融化懶人面包的做法 55.攪拌均勻後加保鮮袋放冰箱冷藏一夜懶人面包的做法 66.第二天發酵後拿出來懶人面包的做法 77.加入葡萄乾 懶人...