飲酒(其五)的全文翻譯

2021-07-05 16:37:24 字數 642 閱讀 4593

1樓:西伯利亞的狼

陶淵明 飲酒·其五

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

譯文:我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

東牆下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒迴翔遠山的懷抱。

南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達內中深奧!

2樓:永可愛的小貓王子

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

3樓:夢境的美

我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

東牆下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒迴翔遠山的懷抱。

南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達內中深奧!

全文翻譯從軍行其五,從軍行王昌齡其五翻譯(不要賞析,只要翻譯)

翻譯為 塞北沙漠中大風狂起,塵土飛揚,天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰報後迅速出擊。先頭部隊已經於昨夜在洮河北岸和敵人了激戰,剛才還在交戰,現在就傳來俘獲敵軍首領的訊息。從軍行 大漠風塵 該首詩描寫的是奔赴前線的戍邊將士聽到前方部隊首戰告捷的訊息時的欣喜心情,歌頌了他們奮勇殺敵 忘我報國的英雄...

《飲酒》其五中的名句是哪一句,陶淵明《飲酒 其五》中的千古名句是什麼?

飲酒 其五中的名句是 採菊東籬下,悠然見南山。原文 飲酒 結廬在人境 採菊東籬下,悠然見南山。剛學的哦,我是初二的哦。採菊東籬下悠然見南山 結廬在人境,而無車馬喧。陶淵明 飲酒 其五 中的千古名句是什麼?採菊東籬下,悠然見南山。作者 陶淵明 352或365年 427年 字元亮,又名潛,私諡 靖節 世...

已亥雜詩(其五)全文的譯文,己亥雜詩原文 翻譯

白話譯文 浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸,離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。我辭官歸鄉,有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。己亥雜詩 浩蕩離愁白日斜 是清代詩人龔自珍寫的組詩 己亥雜詩 中的第五首 原文如下 浩蕩離愁白日斜,...