太監為什麼自稱「灑家」,古代的太監為何自稱灑家

2022-01-19 15:52:30 字數 3996 閱讀 2793

1樓:

太監自稱的並不是灑家,而是咱家。

灑家是帶有方言性質的口語,例如《武林外傳》中,白展堂也曾說,「給灑家倒酒」。

灑讀音(sǎ),宋元時期關西方言「灑家」的縮略語,等同於白話文裡的「咱」,宋元時期,關西一帶的男性常常自稱為灑家。含有一種大氣的口吻。但是,「灑家」也含有狂妄自大的意思,跟口頭語「老子」差不多的意思。

辭源中,「灑家」是「灑」(餘)加一個「家」構成。楊慎在《古音獵要》中指出舍與蛇音近。「餘,音蛇,人姓」。

宋初很多人自稱「沙家」,也就是「餘家」的意思,國學大師章太炎的《新方言》中曾說,「明朝北方人自稱灑家,灑即餘也。餘從舍聲,古音如舒,舍轉書野切,故餘亦轉為書野切。」

2樓:哈大妹子

嚴格來說,太監的自稱不是「灑家」,而多數是「咱家」(音雜家)

其實在古代

太監是避諱談自己性別的

太監通常有很多種自稱

多數為帶有男性特徵的自稱

「咱」是來自於山西的軍事用語,用以稱我部軍馬,有「我」「我們」「你與我」等意思,在明朝有著明顯的軍事特徵,且代表男子漢的氣概,現在所說唸作「雜」這是安徽的方言的讀音,在戲曲中大量採用(京劇大家都知道),於是流傳了下來

「爺們」原指男性,而在明朝太監們把它作為一種自稱,當「我們」講,用於輩分有差別的人互相稱呼,後一直流傳到現在

「爺」原本只能稱呼有爵位的人,而明朝太監們的權頃朝野將這種有明顯政治特點的稱呼平民化了

注意一點,太監的自稱或相互稱呼,是沒有性別特點的

尤其在「公公」一詞上,原本指代有威望而且年長的男性

據考證,「灑家」是宋元時代北方口語。類似現代的「俺」、「咱」等,宋代含義中有粗鄙的意思,同時也是因有灑為廝殺漢的意思。因此水滸傳中很多人物將自己稱為灑家。

宋元時關西一帶人自稱為『灑家』。」《辭源》修訂本則說:「灑」(音zá)與「咱」「喒」同,「灑家」即「咱家」。

這在一定程度上是受了陸澹安的影響,陸著《**詞語彙釋》說:「關西人自稱為『灑家』。『灑』即『咱』之轉音。

」如此說來有些太監如果來自關西,稱灑家也是有可能的。

這也算是一種解釋吧。

3樓:匿名使用者

「餘」與「灑家」之「灑」

《辭海》修訂本說:「灑」(音sǎ)是「宋元時關西方言『灑家』的略語,猶咱」。「宋元時關西一帶人自稱為『灑家』。

」《辭源》修訂本則說:「灑」(音zá)與「咱」「喒」同,「灑家」即「咱家」。這在一定程度上是受了陸澹安的影響,陸著《**詞語彙釋》說:

「關西人自稱為『灑家』。『灑』即『咱』之轉音。」

上述解釋都沒有切實把握「灑家」之「灑」的語源。明楊慎在《古音獵要》中曾有比較正確的考釋,指出「餘」字《說文》「舍省聲」,舍與蛇音近。五代宋初人自稱「沙家」即「餘家」之近聲,楊慎《古音餘》六麻『[忄餘]」字條下也說「餘有茶音」,又在《轉註古音略》卷二中說:

「餘,音蛇,人姓……今俗書作佘」。近人章太炎《撰新方言》也持此說,在《釋言》篇中雲:「明朝北方人自稱灑家,灑即餘也。

餘從舍聲,古音如舒,舍轉書野切,故餘亦轉為書野切。」楊、章二家關於「灑家」之「灑」即「餘」之中古音的卓越見解,未為《辭海》《辭源》二修訂本吸收採用。

餘字上古屬定母。楊慎所謂「禪遮切」,章太炎所謂「書野切」,則是他們分別擬測的中古音。《說文》收以「餘」為聲符的字共二十一個,其中有十一個至今在吳方言中仍保留了「定」母的讀音(普通話聲母轉為[|』]),它們是:

[餘阝]、荼,[扌餘]、[忄餘])《說文》作[上『餘』,下『心』]),塗,[馬餘],[禾餘]、[上『餘『,下『山山『]、[竹餘]、酴。另十個字聲母有不同變異。同一聲符系統的不同的宇,或用一個字在不同方言中,可以處於字音變異的不同階段。

4樓:匿名使用者

據考證,「灑家」是宋元時代北方口語。類似現代的「俺"」、「咱」等,含義比較粗俗,甚至有類似「老子」等玩世不恭、自以為是、妄自稱大、以老大自居的意思。適用於社會下層人。

5樓:匿名使用者

《辭源》修訂本說「灑」是「咱」的轉音

6樓:匿名使用者

太監是咱家,灑家是什麼粗人大漢說的

古代的太監為何自稱灑家

7樓:永獻無尚

其實在古代 太監是避諱談自己性別的 太監通常有很多種自稱 多數為帶有男性特徵的自稱 「咱」是來自於山西的軍事用語,用以稱我部軍馬,有「我」「我們」「你與我」等意思,在明朝有著明顯的軍事特徵,且代表男子漢的氣概,現在所說唸作「雜」這是安徽的方言的讀音,在戲曲中大量採用(京劇大家都知道),於是流傳了下來 「爺們」原指男性,而在明朝太監們把它作為一種自稱,當「我們」講,用於輩分有差別的人互相稱呼,後一直流傳到現在 「爺」原本只能稱呼有爵位的人,而明朝太監們的權頃朝野將這種有明顯政治特點的稱呼平民化了 「灑家」不管你信不信,很多太監是這樣稱呼自己的 注意一點,太監的自稱或相互稱呼,是沒有性別特點的 尤其在「公公」一詞上,原本指代有威望而且年長的男性 寡人的作為皇帝的自謙稱謂,歷史是最為久遠的,到秦國統一六國以後,這個稱呼就逐漸被「孤」所取代; 「孤」持續到南北朝時期,因為民族大融合以及**集權的進一步加強,逐漸被「朕」所替代,一直沿用至清。 綜上,以上三者都是古代帝王的自謙用語。 哀家是皇后或皇太后的自稱,由來在下並沒有詳細考證過。

本宮,至少也得是擁有一定封號的妃子才能使用的自稱,比如東宮皇太后、西宮皇太后,沒有一定地位的妃子是沒有資格如此自稱的,否則就是一個死字。 雜家似乎是清朝太監特有的自稱

8樓:匿名使用者

稱灑家的是和尚,太監自稱咱家

灑家是太監的自稱還是和尚的自稱?

9樓:冰夜如惜

據考證,「灑家」是宋元時代北方口語。類似現代的「俺」、「咱」等,含義比較粗俗,甚至有類似「老子」等玩世不恭、自以為是、妄自稱大、以老大自居的意思。所以會有書中第五十九回,一個太守喝罵魯智深說:

"幾曾見出家人自稱灑家。"的故事發生

_而且咱家也不是太監

1.「咱」在東北方意思是「我」,多見於早期白話。

讀音:咱(zá)家(jiā)在早期白話中,是一種比較口語化的稱呼,不亢不卑,卻謙中有傲,類似「吾輩」這個源於日本古代老臣在新帝面前的謙稱詞,也類似我國評書中的「在下」,孫悟空口裡的「俺老孫」,還有自鳴得意的「咱」,以及「老敝」等等。

現在許多電視劇中,都是太監自稱「咱家」,所以很多人誤認為只有太監才能這麼稱呼,其實是錯誤的。 現在「咱家」基本已經廢棄不用,以「俺」之類新的口語方言代替。《新三國演義》中,董卓一直自稱咱(zán)家,這也是一種誤用。

例:夏目漱石《我是貓》於雷譯版「咱家是貓。名字嘛……還沒有。……這大約便是咱家生平第一次和所謂的『人』打照面了。……」

2.意思是「我們家」讀音:咱(zán)家(jiā)現在大多數的東北人都喜歡稱呼自己的家庭或者自己的家為「咱家」,也是某些城市的方言.就像我們愛說『啥』而不是『什麼』。

10樓:說謊灬我會笑

都不是,「灑家」是宋元時代北方口語。類似現代的「俺」、「咱」等,宋代含義中有粗鄙的意思,同時也是因有灑為廝殺漢的意思。

11樓:匿名使用者

咕~~(╯﹏╰)b,魯提轄知道你這麼問會很生氣的....

為什麼太監都自稱是咱家

12樓:匿名使用者

其實在古代 太監是避諱談自己性別的 。

太監通常有很多種自稱 ,多數為帶有男性特徵的自稱「咱」是來自於山西的軍事用語,用以稱我部軍馬,有「我」「我們」「你與我」等意思,在明朝有著明顯的軍事特徵,且代表男子漢的氣概,現在所說唸作「雜」這是安徽的方言的讀音,在戲曲中大量採用(京劇大家都知道),於是流傳了下來

「爺們」原指男性,而在明朝太監們把它作為一種自稱,當「我們」講,用於輩分有差別的人互相稱呼,後一直流傳到現在

「爺」原本只能稱呼有爵位的人,而明朝太監們的權頃朝野將這種有明顯政治特點的稱呼平民化了

「灑家」不管你信不信,很多太監是這樣稱呼自己的注意一點,太監的自稱或相互稱呼,是沒有性別特點的尤其在「公公」一詞上,原本指代有威望而且年長的男性。

13樓:超級世界沫

是灑家

太監自稱「灑家為什麼魯智深也自稱「灑家」

嚴格來說,太監的自稱不是 灑家 而多數是 咱家 音雜家 其實在古代 太監是避諱談自己性別的 太監通常有很多種自稱 多數為帶有男性特徵的自稱 咱 是來自於山西的軍事用語,用以稱我部軍馬,有 我 我們 你與我 等意思,在明朝有著明顯的軍事特徵,且代表男子漢的氣概,現在所說唸作 雜 這是安徽的方言的讀音,...

宮裡為什麼要有太監,我國古代為什麼會有太監?

回答人的補充 2009 08 10 14 33關於太監 古代的一些奴隸主和君王 貴族,為了使自己的妻妾們對他保持貞節,不准她們和一般男子接觸,但後宮又需要男子服役,所以就大量地使用閹人,即中國所稱的太監。英文中的 太監 一詞是由希臘語 守護床鋪的人 而來的,由此也可知太監的作用。關於太監起源的時代,...

古時太監為何稱呼公公,為什麼古代時太監叫公公

因為已經不是公的了,稱呼公公,就是給與鼓勵。古時候什麼人沒當爸爸,就當公公啊 為什麼古代時太監叫公公 因為太監,特別是高階太監最接近皇帝,權勢極大,最瞭解皇帝的心思,在朝為官者有些時候不得不依靠太監揣摩皇帝的心思,或者藉助大太監的權勢往上爬,要是直呼其為太監,那是在侮辱他,所以尊稱為公公,以示尊敬。...