求翻譯文言文

2022-08-21 17:42:28 字數 5292 閱讀 999

1樓:小沫愛骨頭

子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?」

你說:學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人不知而不高興,不也是一個有德的君子嗎?」

曾子曰:"吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎 與朋友交而不信乎 傳不習乎 "

曾子說:「吾日三省(為什麼ǐng)我自己:為人謀而不忠乎和朋友交往是不是真的是傳不習嗎?」

子曰:"溫故而知新,可以為師矣."

孔子說:「溫故而知新,做到這樣的程度了,才可稱為老師啊.「

子曰:"學而不思則罔,思而不學則殆."

孔子說:「學而不思則沒有,只思考而不學習,就會勞神無所得.「

子曰:"由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也."

孔子說:「仲由,教你知道嗎!知道就知道,不知道就是知道,這才是聰明的.「

子曰:"見賢思齊焉,見不賢而內自省也."

孔子說:「見賢思齊焉,看見沒有德行或才幹的人就要自己內心反省是否有和他一樣的錯誤並加以改正.「

子曰:"三人行,必有我師焉;擇其善者而從之,其不善者而改之."

孔子說:「三人行,一定有我的老師;擇其善者而從之,對那些不良的方面則加以改正.「

曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道遠.仁以為己任,不亦重乎 死而後已,不亦遠乎 "

曾子說:「士不可以不弘毅,因為他責任重大,道路遙遠.把實現仁作為自己的責任,不太重視死後已,難道路程還不遙遠嗎

子曰:"歲寒,然後知松柏之後凋也."

孔子說:「歲寒,才知道松樹柏樹是最後凋謝的.「

子貢問曰:"有一言而可以終身行之者乎 "子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施於人."

子貢問孔子說:「有一句話就可以終身奉行的呢」兒子說:「他的寬恕嗎!自己不想要的,不要強加在別人的身上.「

2樓:黃建華

子曰:"見賢思齊焉,見不賢而內自省也."

孔子說:「見到賢德的人就想著自己也要向他一樣見到不賢德的人就反省自己是不是也有這樣的缺點。」

子曰:"三人行,必有我師焉;擇其善者而從之,其不善者而改之."

孔子說:「三個人之中,必然有我的老師在裡邊,選擇其中好的跟他學,選擇不好改正自己的錯誤。」

曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道遠.仁以為己任,不亦重乎 死而後已,不亦遠乎 "

曾子說「讀書人不能沒有大的毅力,因為他任重道遠。以推行仁作為自己的責任,不是很重嗎?到死才算結束不是很遠嗎?」

子曰:"歲寒,然後知松柏之後凋也."

孔子說「到了寒冷的季節,才知道松柏是最後凋謝的。」

子貢問曰:"有一言而可以終身行之者乎 "子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施於人."

子宮問孔子說:「有一句話可以用來終身照著做的嗎?」孔子說:「那就是『恕』吧。自己不想要的,不要強加給別人。」

3樓:匿名使用者

你說:學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不瞭解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?

求翻譯文言文

4樓:竹弦流韻

孔子說:「學過的東西經常溫習,不是很快樂嗎?有志同道合的人(朋友)從遠方來拜訪,不是一件很愉快的事嗎?別人不瞭解(我),(我)卻不生氣,這不是君子的作為嗎?」

5樓:匿名使用者

孔子說:「學了新知識而經常複習,不也很喜悅嗎?有朋友從遠方到來,不也很快樂嗎?別人誤解自己卻不生氣,不也是君子嗎?」

求翻譯文言文!

6樓:孤島

祖父知道自己從這一經歷,一定要把膝下,以安慰夙願,祖父一直居住在人世間,他走遍滄海的滄桑,白髮蒼蒼的年沒有指望,其他的人,後世的人如此多的,他們盼你的和睦地生活的,而沒有結婚的人,希望他早日尋著結出來的人,你結婚了,他們盼望的人安靜下來,**業的。祖父不慕富貴,盼他和睦而安全的。你是孫的,謹遵他的教訓,不糾正以前的錯誤的,希望你珍惜我現在用。

塵歸塵,土歸土,如果你相信了,祖父永遠保佑他。什麼時候功成名就了,回故鄉,醉笑陪你三萬場。

求翻譯文言文!!!!

7樓:匿名使用者

1. 牽強不守法度,任意胡為,搶劫與偷盜紛行,於是就調任王猛為始平縣令。

2. 苻堅常指令太子巨集及長樂 公丕等人說: "你們待王公,要同待我一樣」 王猛就是如此地被看重。

3. 對疏遠低賤的人卻瞭解,對親近熟悉的人卻不瞭解,沒有這樣的道理。沒有這樣的道理卻要以此決斷相位,這就錯了。

4. 桓公到郊外迎客,夜裡開啟城門,讓裝載貨物的車子躲開,火把很明亮,跟隨的人很多。

5. 所有與孟郊有來往的朋友聽到這個訊息,都來到我為孟郊設的靈堂前哭吊。又具書告知前宰相興元尹鄭公餘慶

6. 有些人勸先生可以在功名利祿上下點功夫,他卻說:「我已把功名利祿讓給別人,又有什麼值得留戀的呢?」

求翻譯 文言文

8樓:匿名使用者

這兩句話出自曾鞏《瀛州

9樓:亢菊登寅

子曰:「

學而時習之,不亦說乎

?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?」

(《學而》)

孔子說:"學習並且時常地去複習,不是很快樂嗎?有志同道合的人從遠方來,不也高興嗎?別人不瞭解我但我不生氣,不也是道德上有修養的人嗎?"

重點字詞解釋

: (1)子:先生,指孔子。

中國古代對於有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》書中「子曰」的子,都是指孔子而言。孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋時魯國陬邑(現在山東曲

阜)人。是儒家學派的創始人,我國古代的思想家、教育家。

(2)學:孔子在這裡所講的「學」,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。

(3)時習:時常地複習。在周秦時代,「時」字用作副詞,意為「在一定的時候」或者「在適當的時候」。

但朱熹在《論語集註》一書中把「時」解釋為「時常」。「習」,指演習禮、樂;複習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。

(4)說:通假字,音yuè,實意「悅」的古體字,愉快的意思。

(5)朋:上古朋和友是有區別的:同門(師)為朋,同志為友。

(6)樂:與說有所區別。舊注說,悅在內心,樂則見於外。

(7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什麼。缺少賓語。一般而言,知,是瞭解的意思。人不知,是說別人不瞭解自己。

(8)慍:拼音:yùn,生氣,發怒。

(9)君子:道德上有修養的人。

補充詞解釋:

而:連詞。(可譯為並且)例:學而時習之。

轉折。(可譯為卻)

例:人不知而不慍。

亦(yì):同樣、也是。

乎:語氣助詞,表疑問語氣,可譯「嗎」。

自:從。

知:瞭解。

本段理解

:第1句話講的是學習方法。對於知識,「學」只是一個認識過程,「習」是一個鞏固的過程,要想獲得更多的知識,必須「學」與「習」統一起來。

第2句話講的是學習樂趣。志同道合的人來訪可以增進友誼,並且可互相學習、共同提高。

第3句話講的是為人態度。「人不知」,後面省略了賓語「之」,可譯為「我」或「自己」

10樓:超時空者

其餘凡是塌壞的房屋,通通進行了很好的修復,讓他們回覆到和之前一樣,發揮其應有的作用。

公開組織讓大家行其方便,將已經泡過雨水的糧食另行建造倉庫,統一組織重新囤積儲藏起來。

11樓:匿名使用者

凡是牆壞了的屋子,不是不修理,是因為修了之後還會壞成這樣, 所以還不如公開來使其物有所值,改成倉庫用,經營之下也掩蓋了缺點。

12樓:宋來吳冰菱

《劉基論天下》是月,吳徵青田劉基、龍泉章溢、麗水葉琛、金華宋濂至建康。

初,吳國公至婺州,召見濂。及克處州,胡大海薦基等四人,即遣使以書幣徵之。時總制孫炎先奉命聘基,使者再往反,不起。

炎為書數千言,陳天命以諭基,基乃與三人者同至。人見,吳國公甚喜,賜坐,勞之日:「我為天下屈四先生,今天下紛爭,何時定乎?

」基陳時務十八事,且言:「明公因天下之亂,崛起草莽間,尺土一民,無所憑藉,名號甚光明,行事甚順應,此王師也。我有兩敵:

陳友諒居西,張士誠居東。友諒包饒、信,跨荊、襄,幾天下半;而士誠僅有邊海地,南不過會稽,北不過淮揚,首鼠竄伏,陰欲背元,

陽則附之,此守虜耳,無能為也。友諒劫君而脅其下,下皆乖怨;性剽悍輕死,不難以其國嘗人之鋒,然實數戰民疲。下乖則不歡,民疲則不附,故漢易取也。

夫攫獸先猛,擒賊先強,今日之計,莫若先伐漢。漢地廣大,得漢,天下之形成矣。」

吳國公大悅,日:「先生有至計,毋惜盡言。」於是設禮賢館以處基等,寵禮甚至。

《死友》十一日,天空無雲,風也停了,澄碧的天像水洗過一樣。我拄著柺杖開始攀登恆山,向東走,一路盡是低矮的土山,沒有爬山的辛勞。

走了一里,轉向北再走,所見之山都是煤炭,不需要深挖就可得到。又走了一里,山上的土石都呈紅色。有盤曲的松樹並列路旁,有一座亭叫望仙亭。

又走了三裡,山崖漸漸高起來,陽光透過鬆樹像過篩一樣投下陰影,這裡名叫虎風口。從此石路縈繞盤旋,開始了順著山崖藉著峭壁向上攀登。攀了三裡,有一座高大的牌坊刻著「朔方第一山」,裡面有一間官房,有廚房,有水井。

從牌坊的右邊向東順著石階而上,崖的半腰是寢宮,寢宮的北邊是飛石窟,再向上就是北嶽殿了。北嶽殿上面是絕壁,下面挨著官房,殿下很高的臺階插向雲天,廊屋上下,高大的石碑密集地豎著。從殿的右面上去,有石窟,靠著北嶽殿構成一間屋子,叫會仙台。

臺中塑著群仙,四周排列緊密沒有空隙。我這時想著從高崖攀援登.亡絕頂。轉過北嶽殿東,望見高崖裂開的地方,中間懸垂千尺草莽,是登頂的小路。

行了二里,出了高崖,抬頭遠看山頂,還突出地懸在半空裡,然而滿山的荊棘茂密,參差的樹枝和枯竹,只是鉤刺衣服,抓住攀踏立即折斷,不斷地努力,卻好像墜人洪流中,沒在水裡不能出來。我更加鼓足勇氣攀登,許久才鑽出荊棘,登上峰頂。

這時陽光明亮絢麗,向下看山的北面,山崖崩裂的石塊紛紛墜落,各種樹濃陰遮蔽。這山的土山沒有樹,而石山才有樹。北邊的山坡都是石山,所以樹都長在北邊。

渾源州城,也在山麓。向北看,隔著一重山,蒼茫看不到邊際。南邊是龍泉山,西邊是五臺山,一片青蔥,和恆山為伴。

近處是向西延伸的龍山,龍山的東邊是它的支峰,好像肩並肩、袖接袖地阻擋著沙漠。

過了一會兒,從峰西下山,尋找先前進入山峽的高崖,俯身看一片茫茫,不敢下。忽然回頭向東看,見有一個人在上面飄搖,因而又上到那裡問那個人,他指著東南松柏之間,朝著那個方向走,就是上山時所見到的寢宮後面的高崖頂。不一會兒,果然有一條路。

經過鬆柏林,先前從山頂望松柏是一片蔥青,好像是蒜葉草莖,到了這裡一看卻是合抱的參天大樹,比虎風口的松柏不止百倍啊。從山崖隙縫直下,恰好到寢宮的右邊,就是飛石窟了。

翻譯文言文,求翻譯文言文

張衡,字來平子,是南陽郡西鄂縣人自。張衡年輕時就擅長寫文章,曾到 三輔 一帶遊學,接著進了洛陽,在太學學習,於是通曉五經,貫通六藝,雖然才華高於世人,卻並不驕傲自大。他 總是舉止穩重 神態淡泊 寧靜,不喜歡與一般的世俗之人交往。永元年間,被推舉為孝廉,卻不應薦,屢次被公府徵召,都沒有就任。此時社會長...

翻譯文言文,求翻譯文言文

無衣 詩經 豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛,與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟 1 與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵,與子偕行!譯文 誰說你沒有軍裝?我與你同穿一件長袍。國王發兵要打仗,趕快修整好我們的戈與矛。與你一致對敵同目標。誰說你沒有軍裝?我與你同穿那件襯...

文言文翻譯,文言文翻譯

w i 即何,宋代人,春渚紀聞 作者。嘗於歐陽文忠公 歐陽文忠公 即歐陽修。諸孫望 諸孫望 孫輩家族。諸孫,指孫輩。望,門族 望族。之處,得東坡先生數詩稿,其和歐叔弼詩云 淵明為小邑 繼圈去 為 字,改作 求 字,又連塗 小邑 二字,作 縣令 字,凡三改 凡三改 據本文所述,應是 兩改 乃成今句。至...