1樓:通古紀聞
1、意思是心裡對他深深愛戀,卻欲說還休。心中對他有深深的愛意,哪天能夠忘記?
2、這句詩所訴述的就是這一愛情苦惱和心理矛盾。本來她深愛著心上人,但又不敢向對方表白自己的愛,她反問自己:既然心裡如此愛著他,何不向他和盤托出呢?
她也許多次下過決心,一再自我鼓勵,但是終於缺乏這種勇氣,每當話到嘴邊卻又咽了回去,至今仍是無可奈何的把「愛」深深藏在心底,然而這已萌芽了的愛情種子自會頑強生長。「何日忘之」正透露著這一愛情資訊。相信總有那一天,這顆愛情種子定會像「隰桑」一樣,枝盛葉茂,適時綻開美麗的愛情之花,結出幸福的愛情之果。
「中心藏之,何日忘之」兩句敘情一波三折,具有極大概括力,是千古傳頌的名句。
3、這句詩出自於《詩經·小雅·魚藻之什》的一篇,為先秦時代的詩歌。全詩四章,每章四句。
拓展內容:
《小雅》為詩經的一部分,為先秦時代中國詩歌。共有七十四篇。創作於西周初年至末年。
以西周末年厲、宣、幽王時期為多。《小雅》中一部分詩歌與《國風》類似,其中最突出的,是關於戰爭和勞役的作品。《詩經》是中國文學史上第一部詩歌總集。
2樓:八字口訣
詩》雲:『心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之.] 《詩經》裡說:「心中洋溢著愛的情懷,相距太遠而不能傾訴,深深地珍藏在心中,無論何時,永不忘記。」
3樓:請你多睡一會
意思是「心中洋溢著愛的情懷,相距太遠而不能傾訴」.原文:子曰:
「君子之事上也,進思盡忠,退思補過,將順其美,匡救其惡,故上下能相親也.《詩》雲:『心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之.
』」譯文:孔子說:「君子侍奉君王,在朝廷之中則竭盡其忠心,回到家裡,還盡力思索,以尋找國家或個人的錯失.
以便使君王的有益政令得到執行,而那些過錯、失誤也及時得以補救、匡正.這樣就能使上上下下都能互相親敬.」《詩經》裡說:
「心中洋溢著愛的情懷,相距太遠而不能傾訴,深深地珍藏在心中,無論何時,永不忘記.」
4樓:金桃排案
「心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之?」 大致意思是:心裡在愛著(他)了,可怎麼又不願說出來了呢?
就把這感情藏在心底裡好了,什麼時候才會不記得呢?(暗示:終生記住這情懷,只有生命終結才會忘之。
)乎:於→在;遐:胡、何→怎麼。
5樓:茵淉鈽椌
都說錯了,「謂」意為盡心竭力(見《爾雅》釋詁第一),並非說的意思,前半句大約的意思就是:心裡愛著,但是距離太遠力不從心
6樓:手機使用者
心裡對他深深愛戀,卻欲說還休。心中對他有深深的愛意,哪天能夠忘記
「心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之?」是什麼意思?
7樓:金桃排案
「心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之?」 大致意思是:心裡在愛著(他)了,可怎麼又不願說出來了呢?
就把這感情藏在心底裡好了,什麼時候才會不記得呢?(暗示:終生記住這情懷,只有生命終結才會忘之。
)乎:於→在;遐:胡、何→怎麼。
8樓:譚對對
心中洋溢著愛的情懷,相距太遠而不能傾訴,深深地珍藏在心中,無論何時,永不忘記。
出處:《詩經·雅·小雅·魚藻之什》
原文:隰桑有阿,其葉有難,既見君子,其樂如何。
隰桑有阿,其葉有沃,既見君子,云何不樂。
隰桑有阿,其葉有幽,既見君子,德音孔膠。
心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。
中心藏之,何日忘之題解。
女子對愛人表達深厚情感。一說思賢人刺周幽王遠賢近讒。
作品賞析:
《小雅·魚藻之什》是《詩經》中為數頗多的棄婦詩中的一首,從詩中語氣來看,主人公應是一位貴族婦女。
《毛詩序》說:「白華,周人刺幽後也。幽王娶申女以為後,又得褒姒而黜申後。故下國化之,以妾為妻,以孽代宗,而王弗能治,周人為之作是詩也。
」朱熹《詩序辨說》雲:「此事有據,《序》蓋得之。」並認為此為申後自作。
這是頗可徵信的。從《詩經》儲存的眾多棄婦詩可以看出,無論在民間還是在上層,婚姻中的女性都處於極不平等的地位,如果遇人不良,被遺棄的命運就在所難免。
《邶風·穀風》、《衛風·氓》、《小雅·我行其野》以及本詩從不同角度多方位地表現了這樣的史實。當然,從人類學的角度考察,剛從原始父系氏族社會進化而來的階級社會裡,一切舊道德都在社會鉅變中接受著考驗,男女地位也是這樣,正如恩格斯在《家庭、私有制和國家的起源》中所指出的那樣:「最初的階級壓迫是同男性對女性的奴役同時發生的。
」正因為如此,《詩經》中的棄婦詩比後代同類題材的詩歌具有更為深沉的心靈震撼力和歷史認識意義。
心乎愛矣,遐不謂矣?中心藏之,何日忘之!這句話是什麼意思
9樓:請你多睡一會
意思是「心中洋溢著愛的情懷,相距太遠而不能傾訴」.原文:子曰:
「君子之事上也,進思盡忠,退思補過,將順其美,匡救其惡,故上下能相親也.《詩》雲:『心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之.
』」譯文:孔子說:「君子侍奉君王,在朝廷之中則竭盡其忠心,回到家裡,還盡力思索,以尋找國家或個人的錯失.
以便使君王的有益政令得到執行,而那些過錯、失誤也及時得以補救、匡正.這樣就能使上上下下都能互相親敬.」《詩經》裡說:
「心中洋溢著愛的情懷,相距太遠而不能傾訴,深深地珍藏在心中,無論何時,永不忘記.」
心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日能忘。誰能幫忙翻譯一下
10樓:大寶貝小寧
釋義:心裡對他深深愛戀,卻欲說還休。心中對他有深深的愛意,哪天能夠忘記?
出處:《隰桑》
先秦:佚名
隰桑有阿,其葉有難。既見君子,其樂如何。隰桑有阿,其葉有沃。既見君子,云何不樂。
隰桑有阿,其葉有幽。既見君子,德音孔膠。心乎愛矣,遐不謂矣?中心藏之,何日忘之!
釋義:窪地桑樹多婀娜,葉兒茂盛掩枝柯。我看見了他,快樂的滋味無法言喻!窪地桑樹多婀娜,枝柔葉嫩舞婆娑。我看見了他,如何叫我不快樂!
窪地桑樹多婀娜,葉兒濃密黑黝黝。我看見了他,說著情言愛語,體會著他執著的愛意。心裡對他深深愛戀,卻欲說還休。心中對他有深深的愛意,哪天能夠忘記?
擴充套件資料
《隰桑》,《詩經·小雅·魚藻之什》的一篇。為先秦時代的詩歌。全詩四章,每章四句。
本詩是女子的愛情自白。年代約為西周以後,戰國以前。由於《詩經》的作品多來自民間,故作者不可考。
《詩經》是中國文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響。
全詩前三章疊唱,從歌曲看,是一個調子的重複,從詩的抒情說,則是重章互足,意思有所補充。
「何日忘之」正透露著這一愛情資訊。相信總有那一天,這顆愛情種子定會像「隰桑」一樣,枝盛葉茂,適時綻開美麗的愛情之花,結出幸福的愛情之果。「中心藏之,何日忘之」兩句敘情一波三折,具有極大概括力,是千古傳頌的名句。
11樓:玻琍糖
隰桑隰桑有阿,其葉有難。既見君子,其樂如何。
隰桑有阿,其葉有沃。既見君子,云何不樂。
隰桑有阿,其葉有幽。既見君子,德音孔膠。
心乎愛矣,遐不謂矣?中心藏之,何日忘之!
————————《詩經》
「隰桑有阿,其葉有難,既件君子,其樂發何!」低窪潮溼的土地上生長著一片美麗的桑樹,樹葉繁茂。我等待的心上人終於來了,見到他我心裡別提多高興了。
(隰:潮溼低窪之意)潮溼低窪的地方非常適合桑樹的生長,桑樹生長繁茂就為情人幽會提供了一個幽暗寂靜的場所。古代的婦女一般是採桑養蠶的,桑林對她們來說是非常熟悉的,選擇在桑林幽會自然也是情理中的事情。
在清幽的環境中,自己日思夜想的心上人終於來了,心中洋溢著激動、幸福的感覺,高興的都不知道怎麼表達出來了。
「隰桑有阿,其葉有沃,既見君子,云何不樂!」這裡的桑樹真美,婀娜多姿,樹葉在陽光的照耀下光閃閃的,招人喜愛。見到我的愛人,怎麼會不高興呢?
和戀人在一起,心情是格外高興的,尤其是經歷了思戀之苦後。主人公就是這樣吧,心情愉悅的她眼中的一切事物都是好的。她見到桑樹美,恐怕見到桑樹的「破肚皮」也是美的吧。
「隰桑有阿,其葉有幽,既見君子,德音孔膠」。這裡的桑樹真美,樹勢真旺,葉子綠的發黑。我見到心上人,他美好的品德感動著我的心。
愛情能使人變的聰明也能使人變的愚笨。對愛人身上的優點看的清清楚楚,而對愛人身上的缺點卻是視而不見的。「君子」的德行感動著她,使她更加愛他。
「心乎愛矣,遐不謂矣!中心藏之,何日忘之?」心中是多麼的愛慕他啊,何不對他講出來呢?
心中對他的愛是永遠也不能忘懷的。主人公心中深深的愛著「君子」,真想跟他說出來,卻是欲說還休,正如一首流行歌曲中唱的那樣:「想說愛你本不是很容易的事,它需要太多的勇氣」。
對他的愛是刻骨銘心的、永生難忘的。詩中「何日忘之」以反問的語氣更強調了感情之熾烈。
藏在心中的愛!!
12樓:來自焦崗湖才貌雙絕 的普洱
補充一點:「遐」,通「胡」,何。見向熹《詩經詞典》。所以第一個回答沒毛病。(´・ᆺ・`)
13樓:紫衣士
心中繫念所愛的人,沒有空閒去表白。在心裡隱藏著那個人,什麼時候能夠忘記她呢?
14樓:清都山水郎
心中洋溢著愛的情懷,相距太遠而不能傾訴,深深地珍藏在心中,無論何時,永不忘記。
心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之什麼意思
15樓:小棋子動漫社
心裡對他深深愛戀,卻欲說還休。心中對他有深深的愛意,哪天能夠忘記?
主人公心中深深的愛著「君子」,真想跟他說出來,卻是欲說還休,正如一首流行歌曲中唱的那樣:「想說愛你本不是很容易的事,它需要太多的勇氣」。對他的愛是刻骨銘心的、永生難忘的。
詩中「何日忘之」以反問的語氣更強調了感情之熾烈。藏在心中的愛!!
心乎愛矣,遐不謂矣.中心藏之,何日忘之.什麼意思
16樓:匿名使用者
心裡對他深深愛戀,卻欲說還休。心中對他有深深的愛意,哪天能夠忘記?
主人公心中深深的愛著「君子」,真想跟他說出來,卻是欲說還休,正如一首流行歌曲中唱的那樣:「想說愛你本不是很容易的事,它需要太多的勇氣」。對他的愛是刻骨銘心的、永生難忘的。
詩中「何日忘之」以反問的語氣更強調了感情之熾烈。藏在心中的愛!!
心乎愛矣,遐不謂矣。是什麼意思啊
17樓:西伯利亞的狼
意思是「心中洋溢著愛的情懷,相距太遠而不能傾訴」。
原文:子曰:「君子之事上也,進思盡忠,退思補過,將順其美,匡救其惡,故上下能相親也。《詩》雲:『心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。』」
譯文:孔子說:「君子侍奉君王,在朝廷之中則竭盡其忠心,回到家裡,還盡力思索,以尋找國家或個人的錯失。
以便使君王的有益政令得到執行,而那些過錯、失誤也及時得以補救、匡正。這樣就能使上上下下都能互相親敬。」《詩經》裡說:
「心中洋溢著愛的情懷,相距太遠而不能傾訴,深深地珍藏在心中,無論何時,永不忘記。」
心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之什麼意思
注 遐 當 遠 講,謂 當 說 講,忘 忘掉了的意思。解 詩經小雅隰桑篇上說,盡到了心去愛我的君王,身體雖然在遠處,還不說是遠。因為愛君出於至誠,常把愛我的君王藏在了我的心中,何日能夠忘的了 如果你對這個答案有什麼疑問,請追問,另外如果你覺得我的回答對你有所幫助,請千萬別忘記採納喲!心乎愛矣,遐不謂...