這兩句韓語有什么區別,這兩句韓語有什麼區別

2023-02-06 05:00:45 字數 639 閱讀 9988

1樓:

意思其實一樣,只是語法不一樣,對語義沒影響,表達方式不一樣罷了 第一句是說我因為什麼而開始喜歡上了什麼。第二句是說我開始喜歡上是什麼是因為什麼什麼。

這是一種省略用法,雖然不完整,但大家都知道它的意思。和中文差不多 只有都能聽懂 不必全部都說出來

2樓:註冊名可真難起

就像中文有時候說的,意思其實都一樣,方式不一樣而已。第一句:是說我因為什麼而開始喜歡上了什麼。第二句:我開始喜歡上是什麼是因為什麼什麼。稍稍理解點了嗎?呵呵

另外,韓國語中很多這種省略用法,雖然不完整,但大家都知道它的意思。根據情況而定,如果全部寫完整有時候會顯得笨拙僵硬。特別是...읍니다這是個很正式的句尾用法。

3樓:匿名使用者

兩句話的意思是一樣的,只是2比1更書面化一點。

第二個問題,不是半語,常常是因為前面已經有了足夠的說明以後,後面可以這樣不全部說完,反正聽著也知道是什麼意思。

4樓:愛泡講究所

都一個意思

前句,直接是用來語言交流使用

後句,一般用於書面表達

5樓:湯唯鄭州分唯

我記得我們老師說好像是尊重與不尊重的問題。

這兩句英語有什麼不同,這兩句英語有什麼區別?

沒什麼大的差別,bai只是指代的物件du 稍微有zhi那麼點差別吧dao 比如說你手裡拿著一件 內blue skirt問售容貨員 這件 blue skirt多少錢,就用this 要是你指著一件red sweater問售貨員,就用the或that其實沒什麼區別的 this常強調 這 that常強調 那...

這兩句英語怎麼翻譯,這兩句英語怎麼翻譯

1,懸掛系統能夠吸收路面的震動,這可以是駕駛更加平穩,操控更安全並減少機械磨損。2.汽車的量產已經影響了幾乎20世紀的社會歷史所有發明。英語 這兩句話怎麼翻譯?i can t drink.i don t drink.一個是不會,一個是會喝因某些外在因素不喝。i m unable to drink.和...

這兩句英語啥意思,這兩句英語什麼意思?

每年大約在萬聖節時候的服裝賽事,我們都花費一大筆錢購置我們的服裝服飾,並且至今我們參加了3年都贏得了 全部比賽 冠軍。對於每年萬聖節前夕的服裝比賽,我們已經參加3年了,也投資了很多錢進去,現在我們終於贏回了一切。我們每年萬聖節前後都帶著服裝參加鉅額獎金的服裝比賽,如今我們的服裝已經連續3年獲得大獎!...