1樓:
原文:蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。
貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」
富者曰:「子何恃而往?」
曰:「吾一瓶一缽足矣。」
富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何持而往!」
越明年,貧者自南海還,以告富者。
富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千裡也,僧富者不能至而貧者至蔫。
人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?
註釋:蜀:現在四川省。 鄙:邊境、偏僻的地方。 語於:對……說。 吾:我。
之:往,去。 南海:指浙江省的普陀山(我國的佛教聖地之一)。
子:您,古代對人的敬稱。 瓶、缽:和尚盛飲食的用具。 買舟:僱船。
越明年:到了第二年。 猶未船:尚且還不能夠(實現)。 慚色:慚愧的神色。
何:什麼 恃:憑著
答案要點:
句子:蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。
解詞:蜀:現在四川省。
鄙:邊境,偏僻的地方。
句意:四川邊遠地方有兩個和尚:一個貧窮,一個富有。
句子:貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?」曰:「吾一瓶一缽足矣。」
解詞:語於:對……說。
吾:我。 子:您,古代對人的敬稱。
之:往、去。
南海:指浙江省的普陀山(我國的佛教聖地之一。)
瓶、缽:和尚盛飲食的用具。
何:什麼。
恃:憑著。
句意:窮和尚對富和尚說:「我想到南海去,你看怎麼樣?」富和尚問:「你憑什麼去 呢?」窮和尚回答說:「我只要一個水瓶、一個飯缽就足夠了。」
句子:富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也;子何恃而往!」
解詞:買舟:僱船。
數年:多年。
猶未能:尚且還不能夠(實現)。
句意:富和尚說:「我多年以來,總想僱船往下游去,還不能夠實現;你憑什麼去呢!」
句子:越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
解詞:越明年:到了第二年。
句意:到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽,這時,那個富和尚感到很慚愧。
譯文:四川邊遠地方有兩個和尚:一個貧窮,一個富有。
窮和尚對富和尚說:「我想到南海去,你看怎麼樣?」
富和尚問:「你憑著什麼去呢?」
窮和尚回答說:「我只要一個水瓶一個飯缽就足夠了。」
富和尚說:「我多年以來,總想僱船往下游去,還不能夠實現;你憑什麼去呢!」
到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽。這時,那個富和尚感到很慚愧。
2樓:絕妙又傑出灬雪花
別拿你的愛撒得到處都是,我只想我擁有。
3樓:匿名使用者
你是說《為學》的蜀之鄙僧嗎
蜀鄙二僧文言文翻譯
4樓:北極雪
譯文:四川的偏遠山區有兩個和尚,其中一個貧窮,一個富有。有一天,窮和尚對富和尚說:
「我想去南海朝佛,你看行嗎。」富和尚說:「您憑著什麼去。
」窮和尚說:「我只要一個水瓶和一個飯缽就夠了。」富和尚不以為然:
「我幾年前就想僱條船下南海,到現在還沒去成。您憑著什麼去。」。
可第二年,窮和尚從南海朝佛回來了。他把自己的雲遊經過講給富和尚聽,富和尚聽了,有慚愧的臉色。從四川到南海,不知道有幾千裡遠,富和尚無法到達然而窮和尚卻到達了。
一個人樹立志向,難道還不如四川邊境的這個和尚。所以(一個人的)聰明才智(有時)可以依仗(有時)卻不能依仗。自己依仗自己的聰明卻不努力學習的人,是自己荒廢了自己(的聰明)的人。
糊塗和平庸,(有時)可能限制人(有時)卻不一定會限制人。不因為自己的平庸就放棄自己,而努力學習不知疲倦的人,是自己激勵自己(走向成功)的人。
5樓:匿名使用者
譯文:蜀地邊疆有兩個和尚,其中一個貧窮,其中一個富裕。窮和尚對富和尚說:
「我想要到南海(普陀山)去,你看怎麼樣?」富和尚說:「您憑藉著什麼去呢?
」窮和尚說:「我只需要一個水瓶一個飯缽就足夠了。」富和尚說:
「我幾年來想要僱船沿著長江下游而去南海(普陀山),尚且沒有成功。你憑藉著什麼去!」
到了第二年,窮和尚從南海回來了,把到過南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神色。
四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達窮和尚到達了。一個人立志求學,反倒還不如蜀地邊遠之處的一個和尚嗎?
6樓:愛
蜀鄙二僧全文翻譯,蜀鄙二僧文言文翻譯
蜀地偏遠的地方有兩個和尚,其中一個貧窮,其中一個富有。貧窮的和尚對富有的和尚說 我想去南海,怎麼樣?富和尚說 您憑藉著什麼去?貧窮的和尚說 我只要一個水瓶和一個飯碗就夠了。富有的和尚說 我多年來想要僱船南下,到現在還沒去成 您憑著什麼去?到了第二年,貧窮的和尚從南海回來了,把到達南海這件事告訴富有的...
《蜀鄙二僧意思是什麼,蜀鄙二僧文言文翻譯
1 文章著重論述做學問的道理,指出人的天賦才資並非決定學業有否成就的條件,只有通過主觀努力,才能有所成就。2 先講為學的難與易的關係並非一成不變,而可相互轉化,轉化的條件在於人的主觀努力,平庸與聰明的關係也可轉化。3 通過僧人的故事指出,自恃聰明而不學者必敗,愚庸者能勤奮學習則必有成就。全篇採用以虛...
自知之明古文翻譯,自知之明古文的譯文
自知之明 選自 荀子 榮辱 原文 自知者不怨人,知命者不怨天。怨人者窮,怨天者無志。失之己,反之人,豈不迂乎哉?故君子道其常,而小人道其怪。翻譯 有自知之明的人不抱怨別人,懂得命運的人不埋怨老天 抱怨別人的人就會走投無路 困窘而無法擺脫 抱怨老天的人是沒有志氣 不會立志而進取 錯誤在自己身上,卻反而...