求《菩薩蠻》李白 的翻譯,李 白 菩薩蠻 翻譯

2023-02-23 14:30:31 字數 3649 閱讀 3295

1樓:匿名使用者

李 白菩薩蠻平林漠漠煙如織。寒山一帶傷心碧。瞑色入高樓。有人樓上愁。

玉階空佇立。宿鳥歸飛急。何處是歸程。長亭更短亭。

此首望遠懷人之詞,寓情於境界之中。一起寫平林寒山境界,蒼茫悲壯梁元。

帝賦雲:「登樓一望,唯見遠樹含煙。平原如此,不知道路幾千。」此詞境界。

似之。然其寫日暮景色,更覺悽黯。此兩句,白內而外。「瞑色」兩句,自外。

而內。煙如織、傷心碧,皆瞑色也。兩句折到樓與人,逼出「愁」字,喚醒全。

篇。所以覺寒山傷心者,以愁之故;所以愁者,則以人不歸耳。下片,點明。

「歸」字。「空」字,亦從「愁」字來。烏歸飛急,寫出空間動態,寫出鳥之。

心情。鳥歸人不歸,故云此首望遠懷人之詞,寓情於境界之中。一起寫平林寒。

山境界,蒼茫悲壯。粱元帝賦雲「空佇立」。「何處」兩句,自相呼應,仍以。

境界結束。但見歸程,不見歸人,語意含蓄不盡。

2樓:匿名使用者

平齊的樹林,遠遠望去像籠罩著一層淡霧,蒼山如帶,綠色中透出淒涼。暮色中,我站在樓臺上獨自發愁。我想她此刻正佇立在玉階上,眼看小鳥紛紛回巢,一定會想到我什麼時候才能回來。

我舉目四望,**才是我的歸路?只見長亭連著短亭,回家的路程是那麼遙遠。

李 白 菩薩蠻 翻譯

3樓:0o夏雨清風

①平林:平展的樹林。

bai。②漠漠;迷濛貌du。

③傷zhi心碧:使人傷心的dao碧綠色。一說「傷心」表示內程度,與「極」同容義。

④瞑色:夜色。

⑤玉階:階之美稱。一作「玉梯」。

⑥佇立:久立。

⑦歸程:歸途。

⑧長亭更短亭:古代設在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》雲:

「十里五里,長亭短亭。」說明當時每隔十里設一長亭,五里設一短亭。「更」,一作「連」。

亭,《釋名》卷五:亭,停也,人所停集也。

白話譯文:平展遠伸的樹林上方,繚繞的飛煙就像織布時往來的穿梭,寒秋蕭瑟的山上留有一片令人傷感的蒼綠。暮色已使高樓內暗淡下來,樓上的人正愁在心頭。

她久久地、無所事事地佇立在樓梯之上,晚歸的鳥兒正匆忙地飛回鳥巢。而人會從**回來呢?那是一條多麼漫長的路啊:一連串的長亭連線著短亭。

(這是一首描寫妻子盼夫歸來的詩詞)

4樓:手機使用者

『空字''在表情達意上的作用。

李白菩薩蠻的詩句翻譯

5樓:匿名使用者

李 白菩薩蠻平林漠漠煙如織。寒山一帶傷心碧。瞑色入高樓。有人樓上愁。

玉階空佇立。宿鳥歸飛急。何處是歸程。長亭更短亭。

此首望遠懷人之詞,寓情於境界之中。一起寫平林寒山境界,蒼茫悲壯梁元。

帝賦雲:「登樓一望,唯見遠樹含煙。平原如此,不知道路幾千。」此詞境界。

似之。然其寫日暮景色,更覺悽黯。此兩句,白內而外。「瞑色」兩句,自外。

而內。煙如織、傷心碧,皆瞑色也。兩句折到樓與人,逼出「愁」字,喚醒全。

篇。所以覺寒山傷心者,以愁之故;所以愁者,蛞勻瞬還槎�o縷��忝?

「歸」字。「空」字,亦從「愁」字來。烏歸飛急,寫出空間動態,寫出鳥之。

心情。鳥歸人不歸,故云此首望遠懷人之詞,寓情於境界之中。一起寫平林寒。

山境界,蒼茫悲壯。粱元帝賦雲「空佇立」。「何處」兩句,自相呼應,仍以。

境界結束。但見歸程,不見歸人,語意含蓄不盡。

6樓:匿名使用者

翻譯:平林廣漠煙霧迷濛,望不到盡頭,遠望綠色山巒,也抹上傷心的色彩,這種移情的方法,將思婦的傷心情感進行渲染。下闋詩人由看到宿鳥歸巢棲息了,可遊子的歸程在何方呢?

根據提問,無論是從思婦盼歸人,或二者兼有的情緒理解,均可一種相思,倆種閒愁。

誰有李白《菩薩蠻》許淵衝的翻譯版本

李白《菩薩蠻》的翻譯

7樓:馮詩蓉

能允許我糾正一下嗎,空是徒然,白白的意思。也就是說思婦久久站在玉階上徒然等待徵人歸家的意思。還有,是哪個天才說傷心碧是使人傷心的碧綠景色,無語,傷心應該是副詞,相當於要死,要命,比如:

這位姑娘漂亮的要死。在這裡可以翻為很,非常的意思。

8樓:匿名使用者

寒山 不用翻譯 碧 :綠色 玉階:階之美稱。

一作「玉梯」。 空:沒有 長亭更短亭:

古代設在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》雲:「十里五里,長亭短亭。

」說明當時每隔十里設一長亭,五里設一短亭。「更」,一作「連」。亭,《釋名》卷五:

亭,停也,人所停集也。 給我懸賞,不然我和你急。

9樓:匿名使用者

傷心碧:使人傷心的碧綠景色,所以碧為碧綠景色的意思。

玉階:如玉石般的臺階。

空:空空的,沒有東西。

長亭 短亭:古時設在路邊的亭舍,供行人休息。相傳十里設一長亭,五里設一短亭。

10樓:踏雪凝冰

寒山意指孤山、荒山,反正就是看了讓人產生孤獨,愁思等負面情緒的山。當然,山沒那麼多情,只是作者用來表達當時心情的一種影射,我心情不好,那看名山也是寒山,我心情好,小土丘我也說它險比五嶽……

因為我心情不好,所以它雖然滿山綠色,一樣是讓人傷心的綠色……

玉階雖好,可我卻孤獨的一個人呆站著,還是心情不好……

11樓:鳳月凰吟

上片自遠而近。從暮靄籠罩的平林、暗碧的寒山,寫到暮色中獨倚高樓的遊子。「煙如織」是說暮煙濃密,「傷心碧」是說山色轉深。

「暝色」兩句為近景,用一「入」字由遠而近,從平林遠山寫到樓頭的遊子,突出了「有人樓上愁」這一人物主體,層次井然有序,過渡自然。

下片由近及遠,寫遊子凝視投宿的飛鳥,想到自己的前途茫茫,望著伸向天邊的大道,心裡比那覓枝棲宿的飛鳥還要著急。 「宿鳥歸飛急」一句反襯了遊子急切的心情。

詞中「長亭更短亭」著一「更」字,強調了遊子歸期無望。征途上無數的長亭短亭,表面上是說遊子歸程的遙遠無期,實際喻指遊子的前途茫茫。與「空佇立」的「空」字相應。

《菩薩蠻.閨情》李白賞析以及翻譯

12樓:寓教於學

菩薩蠻·平林漠漠煙如織。

平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程?長亭更短亭。

註釋①平林:平展的樹林。

②漠漠;迷濛貌。

③傷心碧:使人傷心的碧綠色。一說「傷心」表示程度,與「極」同義。

④暝色:夜色。

⑤玉階:階之美稱。一作「玉梯」。

⑥佇立:久立。

⑦歸程:歸途。

⑧長亭更短亭:古代設在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》雲:

「十里五里,長亭短亭。」說明當時每隔十里設一長亭,五里設一短亭。「更」,一作「連」。

亭,《釋名》卷五:亭,停也,人所停集也。

翻譯一片平遠的樹林之上飛煙繚繞有如穿織,秋天的山巒還留下一派惹人傷感的翠綠蒼碧。暮色已經映入高樓,有人獨在樓上心中泛起陣陣煩愁。

她在玉梯上徒勞無益地久久凝眸站立,一群群鳥兒飛回棲宿多麼匆急。什麼地方是你回來的路程?一個個長亭接連一個個短亭。

《菩薩蠻》(李白)表達了作者怎樣的思想感情?

張先的菩薩蠻翻譯

李白菩薩蠻中的 空 字什麼意思,李白 《菩薩蠻 》中「空」字在表情達意上的作用?

在這裡是 空 k ng 副 徒然 白白地 白雲千載空悠悠。唐 崔顥 黃鶴樓 菩薩蠻 平林漠漠煙如織 唐.李白 平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程?長亭連短亭。連短亭 一作 更短亭 譯文遠處舒展的樹林煙霧漾瀠,好像紡織物一般,秋寒的山色宛如衣帶,...

菩薩蠻閨情李白賞析以及翻譯

菩薩蠻 平林漠漠煙如織 平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程?長亭更短亭。註釋 平林 平展的樹林。漠漠 迷濛貌。傷心碧 使人傷心的碧綠色。一說 傷心 表示程度,與 極 同義。暝色 夜色。玉階 階之美稱。一作 玉梯 佇立 久立。歸程 歸途。長亭更短...

菩薩蠻小山重疊金明滅的拼音版,《菩薩蠻小山重疊金明滅》溫庭筠的詳盡的賞析。

p s 來 m n 菩薩蠻 t ng w n t ng j 源n 唐 溫庭bai 筠xi o sh n ch ng di j n m ng mi du b n y n y d xi ng s i xu 小山重zhi疊金明滅dao,鬢雲欲度香腮雪。l n q hu m i n ng zhu ng sh...