具體詳情是病句嗎,這個是病句嗎?

2025-01-17 04:15:28 字數 4892 閱讀 3666

1樓:花園教育小能手

是病句。病句的**是成分重複多餘。「具體」的意思是詳細的內容,二句子後面又出現了「詳情」,這與「具體」的意思是相同的,在這裡屬於多餘,需要刪除其中乙個。

一、具體 [ jù tǐ ]

釋義:(形)細節、內容明確,不籠統。(形)特定的;確定的:我的~任務是做什麼。(動)把理論或原則結合到確定的人或事上。

引證:巴金。

等著,盼著》:「我小時候聽過殺人滅口的故事,絕沒有想到在六七十年以後會看到具體的事例。」

近義詞。詳盡、全部、整個、整體、實在、詳細、簡直。

二、詳情 [ xiáng qíng ]

釋義:詳細的情形。

引證:吳組緗 《山洪。

二三:「抽籤的辦法也改了,詳情他弄不清楚。」

近義詞:確定、細目。

詞語解釋:

一、詳盡 [ xiáng jìn ]

釋義:(形)詳細全面,沒有遺漏。[反]大略|粗略。

引證:孫犁。

秀露集·耕堂讀書記(一)》:對於人物和環境的描寫,更詳盡更廣闊了。」

二、全部 [ quán bù ]

釋義:(名)整個;各部分合在一起:~力量|~人馬。[近]全體|整體。[反]區域性|部分。

引證:碧野 《我們的力量是無敵的》第四章:「連前次的一發,一共五發子彈,就全部消滅了敵人的督戰隊。」

2樓:奇聞趣事看點

這句話不是病句。但也表達不完整。應該是個人資訊情況調查表。或者說是。個人資訊基本情況反映。

3樓:青檸姑娘

是病句。病句的**是成分重複多餘。「具體」的意思是詳細的內容,後面又出現了「詳情」,這與「具體」的意思是相同的,在這裡屬於多餘,需要刪除其中乙個。

病句的修改方法:

1.補法:多用於修改成分殘缺的病句。

2.刪法:一般用於修改重複累贅、成分贅餘、搭配不當和歸類不當等病句。

3.換法:多用於修改搭配不當、用詞不當、指代不明等病句。

修改病句是什麼意思

4樓:宣萱嗨

就是使用修改符號,把不符合句子的短句或詞語去掉或改掉。

5樓:

乙個句子裡有語病(包括語法,用詞準確,搭配等),找出並在不改變句子原意的情況下改正。

6樓:紫色藍花楹

有些句子有前後矛盾,或者標點使用不當,詞語重複等語法錯誤,改正。

7樓:網友

就是將不正確的句子改為正確的。

改病句(應用文中的病句)

8樓:匿名使用者

1、改為:峨眉山市的礦泉水的主要消費者是前來旅遊的港澳臺的同胞,還有外國人。2.

改為: 廠裡收到《關於舉辦質量檢查科(股)長培訓》的通知,派張員同志3月15日前去參加培訓。3.

改為:對紀律鬆弛現象,經過貫徹**有關檔案,有了明顯改變。4.

改為: 組織行為學,對我們青年秘書工作者來說是陌生的。5.

改為:全校1999年補考1530人次,2000年補考655人次,2000年補考人次比1999年下降了875人次。6.

改為:在座談會上,你談科學管理的體會,我講深化改革的步驟,使我們深受啟發和教育。7.

改為:應聘的外國專家的工資,一般應高於試用期工資。8.

改為:年終,某工廠對上級規定的任務已全部完成了。9改為:

領導們嚴肅地研究了這個問題,提出了意見。

9樓:匿名使用者

1。峨眉山市礦泉水的主要消費者,是前來旅遊的港澳臺同胞、僑胞以及外國人。2還可以3.

關於紀律鬆弛的想象,經過落實和貫徹**有關檔案,有了顯著改變。4. 組織行為學,對於我們年青的秘書工作者來說是陌生的。

5. 全校1999年組織補考1530人次,2000年655人次,同比下降了倍6. 在座談會上,你談科學管理的體會,他講深化改革的步驟,使我深受教育和啟發7.

我不理解你的意思8、年終,某工廠對上級規定的任務已基本完成了。9、領導們研究了這個問題,提出了處理意見。

什麼是病句

10樓:鄭芬多老師

一、病句解釋。

病句,顧名思義,就是有毛病的句子。凡是違反語法結構規律或客觀事理的句子都是病句,前者叫語法錯誤,後者叫邏輯錯誤。語法錯誤出現次數較為多。

二、病句種類。

1)語序不當。

2)搭配不當。

3)成分殘缺或贅餘。

4)結構混亂。

5)表意不明。

6)不合邏輯。

7)歧義。8)句式雜糅。

9)分類不當。

10)單面性對多面性。

三、辨析步驟。

1、讀;調動語感查語病。

2、提:提出主幹查枝葉。

3、析:語法無誤析事理。

四、病句修改。

1、瞭解病句的幾種常見型別,特別是《考試說明》中指出的6種型別:語序不當、搭配不當、成分殘缺或贅餘、結構混亂、表意不明、不合邏輯。要熟悉改病句的常規方法。

2、修改病句時,必須保留原意,不可改走樣了。 因為修改病句是為了使句子表達準確,語句明白無誤。

3、從語法角度入手,抓住句子主幹。無論是單句、複句,抓住了句子主幹,也就抓住了句子的基本意思,在改病句時有利於保留原意。抓住主幹時要注意辨認主幹是否有毛病,如是否有成分殘缺,主謂、動賓搭配不當等毛病。

11樓:佔戈爺

病句就是說這乙個句子存在著錯誤,語句不通或者說是邏輯不通的地方。

這個是病句嗎?

12樓:樂秉赫連歌韻

個人認為不是病句,主語是「時間」,我不知道謂語和賓語。想法如下:

我的玫瑰是在小院摘的。

我的筆是在商場買的。

學生的大部分時間是在校園度過的。

這裡的「摘」、「買」、「度過」相對於「玫瑰」、「筆」、「度過」來說是被動的。

我在小院摘玫瑰。

我在商場買筆。

學生在校園度過大部分時間。

我的玫瑰是(我)在小院摘的(玫瑰)。

我的筆是(我)在商場買的(筆)。

學生的大部分時間是(學生)在校園度過的(時間)。

13樓:秋驪蒼清婉

我覺得是病句。

問題就出在「大部分」和「都」,覺得矛盾了。

應改為:學生的大部分時間是在校園度過的。

這個句子是乙個病句嗎?

14樓:網友

是病句,1. now 是現在的意思,用於一般現在時,而lived是過去式,前後矛盾。

in 是固定搭配,後面加地名,意為居住在某地,不應該分開使用。

3. together with 是固定搭配,後面加人,意為和某人在一起,後面加名詞,有「加上,伴有」的意思,這個片語在句子裡用做副詞短語,修飾動詞live.

這句話應該是:

now i live in tongren together with my parents.

15樓:英語_控

1.把now的位置變一下 要麼最前要麼最後。你見過yesterday在句中嗎 ?

2.然後你用的lived一般過去時,而你的時間狀語是now,所以請改成一般現在時或者現在進行時。

3.從語法上來說,i with my parents 是沒有問題的。但是一般只有書面語中會有時這樣用。常見的還是把with 放到後面。

i live/am living in tongren with my parents now.

my parents and i live/are living in tongren now.

i with my parents live/ am living tongren mow.

16樓:網友

看來你是要死磕啊。。在英語中算病句,其實也算中式英語。你要知道英語是一門不同於漢語的語言,必然有其自身的特點,沒法都用漢語來對其說明,只有接近、理解,然後吸收、唯我所用。

i live in tongren with my parents now.

my parents and i live in tongren now.

17樓:超分貝鳥語

是病句。now 是現在 lived 表示過去。矛盾 。

改為 i live in tongren with parents now

18樓:網友

這個句子的英語與漢語不一致,而且英語句子的時態和語序也不對。估計是機器翻譯的吧?

應改為:i live with my parents together in tongren.我和父母親一起住在銅仁。

19樓:網友

1.時態有問題,now為現在時,與lived矛盾。

2.一般加標點符號為妥。

i ,now with my parents, live together in tongren

20樓:網友

不符合英語國家人們的日常表達習慣。能聽明白,但不會這樣說。

21樓:粉蝶

是的,有now怎麼用一般過去時類……

22樓:網友

i live together with my parents in tongren now.

now是現在時,不能用過去時。

23樓:中考時刻

now是不能放在主謂之間的,可以放在句首或句末。

24樓:網友

中式英文翻譯的結果嗎?

納入什麼範圍之內是病句嗎,面向範圍是病句嗎

這個句子是病句。原因是 語義重複。納入 和 之內 重複。可以改為 納入什麼範圍。應該是納入什麼範圍,把之內刪除 是的,納入 和 之內 語意重複 面向.範圍?是病句嗎?病句的修改與辨析 一 病句辨析途徑1 能準確判定一個句子有 病 2 能從語法方面指出病句型別 3 能從邏輯方面判定句子表意是否合乎事理...

造成的原因是是病句嗎,由於造成的是病句嗎

是的,把因果關係顛倒了。應該寫為造成.的惡果,或為產生.的原因,才合適。造成.的原因 是個片語,偏正式的。不是病句 原因是由 造成的 屬於句式雜糅 不是,可以說造成的原因是 也可以說是由 什麼造成的。由於 造成的 是病句嗎?是病句。句式雜糅。由 造成的 才不是病句,注意區分由與由於 同時,由於.回造...

修改病句,打()的句子是病句,修改病句B句

是融合唱做念打 樂師配樂 戲臺服飾 抽象形體等等的藝術形式 粵劇不但深受廣東人喜愛,而且深受雲 桂人民和港澳同胞以及海外華人的喜愛,是中國最先走向世界的劇種。是融合唱做念打 樂師配樂 戲臺服飾 抽象形體等等的。修改 是融合唱做念打 樂師配樂 戲臺服飾 抽象形體等等的一種戲劇種類。原因 根據原文,那個...