1樓:金色盛典歷史
原文。唐高。
僧鑑真,本姓淳于,揚州江陽。
人,年十四出家為僧。稍⑹長,遍遊長安、洛陽,尋問名師,專研戒律⑶.天寶。
元年⑷,應日僧普照輩延,東渡日本。然東海風驟⑺浪高,或⑻船覆⑼,或糧匱⑽,或失向,歷十二載,五渡未成。其實僧目盲,唯至不渝⑾.天寶十二年,竟⑿至日,翌年與奈良。
東建戒臺,授戒法。
譯文。唐朝有個有名望的和尚叫鑑真,本名叫淳于,是揚州江陽人,14歲出家當和尚。漸漸長大,周遊長安與洛陽,拜訪名師,專門研究佛教。
清規戒律。在天寶元年,接受日本普照和尚的邀請,從東海去日本。但是東海風急浪高,有時翻船、有時缺少糧食、有時失去方向(迷路).
經歷了12年,5次渡海都沒有成功。那時鑑真已經失明,但志向始終沒變。天寶十二年,終於到達日本。
第二年在奈良東面建起了戒臺,教授佛教的清規戒律。
註釋。高:此指有名望。
江陽:古縣名,今江蘇揚州市。
戒律:指佛教的清規戒律。
天寶元年:西元742年。「天寶」是唐玄宗。
的年號。奈良:日本城市名。
稍:漸漸。驟:急。
或:有時。覆:傾翻。
匱:缺少。渝:改變。
竟:最終。
2樓:睡影望空
原文:唐高僧鑑真,本姓淳于,揚州江陽人,年十四出家為僧。稍長,遍遊長安、洛陽,尋問名師,專研戒律。唐天寶元年,應日僧普照輩延,東渡日本。
然東海風驟浪高,或船覆,或糧匱,或失向,歷十二載,五渡未成。其時僧目盲,唯志不渝。天寶十二年,竟至日,翌年與奈良東建戒臺,授戒法。
註解:(1)稍:漸漸。
2) 驟:急; 或:有時; 覆:傾翻 ;匱:缺少。
3) 渝:改變。
4)竟:終 ;翌:第二。
白話釋義:唐朝有個有名望的和尚叫鑑真,本名叫淳于,是揚州江陽人,14歲出家為僧。漸漸長大,周遊長安與洛陽,拜訪名師,專門研究佛教清規戒律。
在天寶元年,接受日本普照和尚的邀請,東渡日本。但是東海風急浪高,有時翻船、有時缺少糧食、有時失去方向。經歷了12年,5次渡海都沒有成功。
那時鑑真已經失明,只有志向始終沒變。天寶十二年,終於到達日本,第二年在奈良東面建起了戒臺,教授佛教的清規戒律。
出處:出自唐代榮睿的《鑑真東渡日本》。
鑑真歷史上東渡日本的時候到底帶走了什麼?為何遭人詬病
帶走了一些建築和中醫學方面書籍以及書畫方面真跡原稿,其中有王羲之的書法作品,現在還在日本,鑑真東渡日本雖然在當時幫助了中日文化交流,但是同時也讓中國的瑰寶流失海外 當年鑑真歷經6次,終於成功偷渡日本,進行了佛法和文化的傳播。當時他除了帶走佛法 建築 文化之類的典籍之外,還帶走了王羲之的一幅行書真跡 ...
結合玄奘西行和鑑真東渡路線,玄奘與鑑真為了完成自己的使命各自
體力,精神,自然bai,政治上的困難.玄奘和du鑑真zhi 都是堅持自己dao的信念的人,無論外部條件專 如何屬惡劣,可最終他們都堅持自己的內心去探尋異國,可以說恆心毅力和不斷的堅韌力就是我們應該學到的。而他們遭遇的困難,有自然的,像玄奘要穿越沙漠,中途乾渴,差點致死。鑑真也在東渡的海上遭遇狂風大浪...
遣唐使玄奘西行鑑真東渡,等客觀,史實反映啊對,反映出唐朝的時
對外較為開放,交通較為發達,經濟較為繁榮。遣唐使 玄奘西行 鑑真東渡 等客觀史實,反映出唐朝的時代特徵是 a 對外開放 b a試題分析 遣唐使 反映的是日本派遣來唐朝學習的使者,玄奘西行 是玄奘到印度學習佛教的史實,鑑真東渡 指的是鑑真東渡日本傳播佛教的史實,這些都反映的是唐朝時期對外關係中友好的表...