求高手翻譯啊 翻譯器不要!要語句通順啊!

2025-01-27 19:00:16 字數 2380 閱讀 6415

哪位大神能翻譯一下下面這段話,不要翻譯器翻譯的,語法複雜點。是翻譯成英文啊!!!急急急!!

1樓:匿名使用者

要翻譯自己的畢業**不要等到現在才找人翻譯,網路的翻譯不是非常可靠,建議你自己好好複習一下,我幫忙同學翻譯過摘要,我個人覺得如果你是在網路上找到的翻譯還不如找乙個熟的朋友幫你翻譯,錯誤率會比較少!

2樓:網友

fusion是名詞。。。不能這麼用吧。

誰能幫我翻譯一下下面這段話啊!不要**翻譯的,那個語法錯誤太多,跪求!!

3樓:手機使用者

那個叫「每天都來知道」的人翻譯的更好一點。

求高手翻譯,不要用工具,翻譯出來要語句通順,謝謝!

4樓:網友

近年來,也已經越來越感興趣了。

社群去考慮通訊系統的可用的發展。

設計在這部作品中,我們將討論改變,從理性。

視角去包含闡釋、社會和交流。

在設計方面的互動系統。這個職位。

利用概念,組織符號學(os)

適當的基礎的角度理解「設計」

和它是反映在互動設計的痕跡。

組織符號學就是一種訓練,以探索使用。

的符號和社會實踐的影響。作業系統瞭解。

每乙個有組織的行為受溝通和解釋。

符號的人,對個人還是團體。我們會綜合。

前項工作學院的作業系統,哪提出一套方法。

處理資訊和資訊系統在均衡的方式,兼顧技術問題和人。

社會諸方面的資訊資源、產品、和功能。

作業系統認為資訊從社會角度。我們認為,作業系統提供了。

製品,體現知識,和支援協作和。

反射在來自於不同的學科積極參與。

相互作用設計。

摘要理論上的**,方便實用。

互動設計問題,提出一的結構。

我們有表達來自符號學思想進行工作。

在互動系統的設計。乙個簡短的報告乙個案例研究相關的。

微機的環境了協同工作。

我們的提議。摘要組織如下:我們先。

概念化轉設計和討論模式。

為背景相互作用設計。然後我們把電流。

互動設計的理解,比較主要的。

鹽酸的途徑。在隨後的章節,我們提出了乙個框架。

為互動設計靈感來自於組織符號學、

並舉例說明實際設計中的應用情況。最後,我們。

討論的主要貢獻。

5樓:網友

近幾年,也一直是在不斷發展的利益。

人機互動社會思考的可用系統發展。

在這項工作中設計,我們將討論從乙個理性的轉變透視包容解釋性,社會和交際在設計方面的互動系統。這一立場奉組織符號學(os)的概念,即將成立。

為了解這種「設計」檢視中的相應的基礎和它在設計的互動文物反映。組織符號學是一門學科,**使用的標誌和社會實踐的影響。作業系統明白。

每乙個有組織的行為是受的溝通和解釋按人,單獨或集體的跡象。我們立足我們對母盤的作業系統,六學工作,提出了一套方法資訊處理和資訊系統以平衡的方式,同時考慮的技術問題和人類資訊資源,產品和功能和社會問題。作業系統從社會的角度看資訊。

我們認為,os提供文物,體現知識,並支援協作和。

從反思中涉及不同學科的人互動設計。

本文有利於理論**以及實際對互動設計問題,提出乙個框架,使我們已經闡明從符號學的思想來開展工作在互動系統的設計。對一項案件相關的研究簡報。

到了計算機支援的協同工作環境說明我們的建議。本文結構如下:我們首先構思設計和討論已經正規化對互動設計的背景。然後,我們目前位於。

互動設計的理解,相對於主人機互動方式。在隨後的章節中,我們提出了乙個框架按組織的互動設計符號學的啟發,並說明其在實際設計應用的情況。最後,討論我們的主要貢獻。

求高手翻譯!不要翻譯器!謝謝謝

6樓:網友

大約在150年前旅帆,拿破崙是法國國王,在那時法國和俄羅斯正在打仗,拿破崙想拿下莫斯科城。

從法國到莫斯科有很長的路程。法國的士兵走了許多天,邊走邊打仗。他們穿州鎮衡過了很多國家很多城鎮。

最後他們很快奪下了莫斯科城。奪下莫斯科城他們都很興奮地看到法國國旗飄揚在城頭。

俄羅斯人沒有抵抗,但一到深夜,當法國士兵喝酒跳舞熟睡後,整個安冊做靜的城池,突然間殺聲四起,「莫斯科城著火了」。俄羅斯人在城裡的很多地方點**。法國人來不及撲火。

城裡火勢蔓延開來。現在法國士兵該怎麼做呢?他們不能在城裡多待,因為他們的糧食不夠。

他們必須要返回法國。

這時正是冬天,俄羅斯的天氣很冷。到處都是雪。法國人擔憂起返回法國的漫長路程。

拿破崙和他的士兵日夜兼程在雪地裡走著。由於嚴寒和飢餓很多士兵死在了路邊。只有很少一批人倖存了下來回到了他們的家鄉法國。

求翻譯,不要翻譯器

我看了一下,裡面有很多語法錯誤,一看就不是日本人寫的或說的,我大致把意思譯一下,僅供參考。因為錯誤較多,無法準確把握作者的本意,可能會有發生歧義的可能 說一個人能不能勝任自身的工作,大致在話語之間就可以看出來。說起來,如果有的人時常說一些,以後還長 之類的話,那麼就證明這個人不行。引用一些名人 有識...

英語翻譯(不要翻譯器翻譯的)

to litter is to abandon ur morality 這句話的意思是 亂扔垃圾就是遺棄道德。而 亂扔垃圾 一個很地道的說法就是 litter 遺棄道德 這裡可以理解為 遺棄你的道德 即扔垃圾者的道德,這個道德應是一種德性,譯為 morality 因此個人認為是 abandon yo...

初二英語翻譯(不要翻譯器翻譯的)

薩利在十四中上學,家裡學校不遠。sally studys in no.14 middle school,and her home is not far from school.希望能幫到你o o 薩利在十四中上學,家裡學校不遠。sally in ten 4 school,home not far f...