求翻譯!不要機器翻譯!謝謝!又快又準確的,多給分!
1樓:網友
在接下來的兩至三年內,還需要三種方法來說服中國把人民幣的匯率提高百分之二十到二十五。而蓋特納也必須在他定於10月15日的國會報告中把中國視為「匯率操縱國」。在此問題上聯合國不可能給予國際幫助,除非聯合國自身也試圖指責中國。
聯合國以及儘可能多的國際組織應當從wto中尋找比較權威的辦法來對來自中國的進口加以限制直到消除**逆差。最重要的是,聯合國應當反對中國自己進行貨幣調節。我們應當購入更多以人民幣為主導的資產來抵消中國的美元儲備。
而且今後應當果斷地限制任何進一步的匯率紊亂。
怎麼完全都是站在美國立場上說的話啊。
把趕忙翻譯一下,急用!不要在網上翻譯,謝謝!
2樓:網友
理查布蘭森出生於1950年,在英國乙個傳統家庭長大。理查布蘭森現在已經61歲了,他(理查布蘭森)擁有好幾家公司,比如威京移動通訊、威京大西洋航空,還有威京**集團。
他的遊艇「威京大西洋挑戰者ii號」1986年曾在有史以來最短的時間內橫渡了大西洋。
1991年,布蘭森乘坐乙個容積有二百六十萬立方英呎大的熱氣球,從日本飛越太平洋抵達加拿大臨近北極的地方,距離全長達到6,700英里,再度以最高每小時245英里的速度重新整理現存的紀錄。
1992年,他那取名為「威京大西洋飛行者」的熱氣球不但成為第乙個飛越大西洋的熱氣球,二百三十萬立方英呎的容量也是史上飛在空中最大的,且達到超越每小時130英里的速度。
viking 集團翻成「威京」是港臺和國際華人**一致的官稱,國內**怎麼翻我就不確定了。
3樓:桜川賢一的老巢
出生於1950年,理察,布蘭森生長在英國乙個傳統的家庭。理察,布蘭森61歲了。理察,布蘭森有許多公司,例如維珍移動的,維珍大西洋航空公司和原始**集團。
1986年,他的船,「維京大西洋的挑戰者二、「橫渡了大西洋是最快的記錄時間。
在1991年,布蘭森過了太平洋從日本到北極加拿大,世界上最遙遠的距離,6700英里打破所有存在的記錄的速度可以達到245英里/小時,乙個氣球能測量億立方英呎。
1992年,熱汽球稱為「維京大西洋宣傳單」是首個熱氣球曾經橫渡大西洋最大,而這是懸掛在230萬立方英呎的能力,達到130英里以上的速度。
自己翻譯的,希望你滿意。
求翻譯!不要機器翻譯!謝謝!又快又翻譯好的人,多給分!!!
4樓:金_田
「當劉被判處11年徒刑,[表彰他]不僅自然是必要的,」他說。 「我們必須給予獎勵這麼多人權捍衛者,如果我們不敢給在世界上最大的強國之一的獎之一,我認為委員會的權力將受到質疑和破壞。」
亞格蘭說,這是一次傳遞「的資訊世界,雖然我們很讚賞中國正在成為乙個經濟和政治權力,責任和權力來,你要準備接受批評和辯論。」
求翻譯,不要用機器翻,謝謝!
5樓:網友
休閒在英國的生活扮演著重要的角色,這主要有四個原因。
首先,人們現在工作比以前花費更少的時間。主要是由於在工業上採用新技術。英國正常工作周是星期一至星期五,上午9點到下午5時,雖然有些人經常每星期加班工作幾個小時。
其次,所有人得到最低限度的2周的帶薪假期一年。此外,有六個或更多的銀行假期一年當所有的銀行和企業被關閉。在某些情況下,這些民族節日日期的變化每年在英國不同地區。
另乙個原因是,由於現代醫學的發展和更高的生活水平,人們活的更長了。這意味著退休後,人們已經好幾年閒著。如今的比例較高的人口超過六十,但這一組中有更多的婦女。
最後,更少的嬰兒出世,家庭平均每年在英國有2個孩子。這是乙個結果改變社會態度。例如,現在許多已婚婦女出去工作。
德語達人幫忙翻譯一下,不要機器翻譯
1.hoffe dass dein magen nicht mehr weh tut.2.中文有問題,如果你是想說希望你過的好一些 hoffe dir wird es bisschen 口語bissi besser gehen.3.hoffe wir sehen uns wieder 1.ich h...
幫忙翻譯下這段英語不要用機器來翻
did i go wrong?you are messing my mind and my life.how can you take that so easy?do you love me?do you miss me?yeah,it supposed all to be yes for my a...
幫忙翻譯下,不要機譯。謝謝
慢跑是國內發展得最快的運動之一。每年,越來越多的人開始慢跑。但這是現今才有的事情。過去,慢跑的人很少見,有些人甚至認為他們看起來怪怪的。可隨著越來越多的人開始慢跑,人們就 見怪不怪 了。慢跑受歡迎有許多原因。其一,慢跑是一種良好的身體鍛鍊方式。慢跑能調動身體的許多部分,它對心臟的鍛鍊有極大好處。心臟...