返思向之汩汩榮辱之場,日與錙銖利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉。的翻譯

2025-03-19 23:45:17 字數 1305 閱讀 2736

1樓:匿名使用者

回過頭來反思以前的名利場。

每天與細小的利害得失相計較,飢搜同這樣的情趣相比較鎮肢租,不御兆是太庸俗了嗎!

2樓:匿名使用者

拜訪的意思附原文。

滄浪亭記宋代蘇舜欽。

予以罪廢,無所歸。扁舟南遊,旅於吳中,始僦[19]舍以處山稿碰。時盛夏蒸燠[20],土居皆褊狹,不逗談能出氣。

思得高爽虛闢之地,以舒所懷,不可得也。 一日過[1]郡學[2],東顧[3]草樹鬱然,崇阜[4]廣水,不類[5]乎城中。並水得微徑於雜花修竹之間。

東趨數百步,有棄地,縱廣合五六十尋,三向皆水也。槓[6]之南,其地益[7]闊,旁無民居,左右皆林木相虧蔽。訪諸舊老,雲:

錢氏[8]有國,近戚孫承佑[9]之池館也。」坳隆勝勢,遺意尚存。予愛而徘徊,遂以錢四萬得之,構亭北埼[10],號「滄浪」焉。

前竹後水,水之陽又竹,無窮極。澄川[11]翠幹,光影會合於軒戶之間,尤與風月為相宜。 予時榜小舟,幅巾以往,至則[12]灑然忘其歸。

觴而浩歌,踞而仰嘯,野老不至,魚鳥共樂。形骸既適則神不煩,觀聽無邪則道以明;返思向之汩汩榮辱之場,日與錙銖利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉! 噫!

人固動物耳。情橫於內而性伏,必外寓於物而後遣。寓久則溺,以為當然;非勝是而易之,則悲而不開。

惟仕宦溺人為至深。敬喚古之才哲君子,有一失而至於死者多矣,是未知所以自勝之道。予既廢而獲斯[13]境,安於衝曠,不與眾驅,因之復能乎內外失得之原,沃然有得,笑閔[18]萬古。

尚未能忘其所寓目,用是以為[14]勝焉。

今雖欲自雕琢,曼辭以自釋,無異於俗,不信,適足取辱耳。翻譯

3樓:巫馬誠從胭

取握脊自。司馬遷的。

報任少卿書》

現判櫻今我雖然想要自己雕琢粉飾一番,用曼妙美好的言辭來為自己開掘皮叢脫,這與世俗之人(的姿態)是沒有差異的,(世俗之人)也是不會相信的,只能夠讓我自討恥辱啊。

適:僅僅,不過。

足:能夠。

翻譯:酌貪泉而覺爽,處固轍以猶歡

4樓:匿名使用者

是王勃《滕王閣序》之句,翻譯成白話為:

操守堅定的君子)即使喝了貪泉的水而仍舊神清氣爽,正處涸轍中的鮒魚,儘管處於極其艱難之境,而依然心存樂觀。

這句「貪泉」和「涸轍」皆為典故,分別取自晉時廉吏吳隱之飲貪泉然雲「試使夷其飲,終當不易心」與《莊子~外物篇》之寓言。

5樓:匿名使用者

這兩句的意思是:即使喝貪泉中的水仍覺著神清氣爽,身在即將乾涸的車轍中也是歡樂無比。

「顏子之不較,自貢之不諂。孟子之自反,原思之坐弦。」請問這句話是什麼意思

顏淵不與人計較,孟子則自我反省。子貢不去諂媚富有者,子思則依然彈琴自娛。原文是顏子之不較,孟子之自反,是賢人處橫逆之方。子貢之無諂,原思之坐弦,是賢人守貧窮之法。譯文 顏淵不與人計較,孟子則自我反省,這是聖賢之士在遇到蠻橫不講理之人時的應付之道。子貢不去諂媚富有者,子思則依然彈琴自娛,這是聖賢之士面...

佚之狐為什麼向鄭伯推薦燭之武必能退秦師

他推辭是因為他之前被冷肢戚落沒有重用。.可以族飢鉛看出他為人智慧兆好。.以鄭國滅亡對於秦國的利害分析來說服。.因為他懂得盟友的重要性 對於秦的利用關係不能破裂 那樣對晉的國家形式不利。給我吧。燭之武退秦師中鄭伯是誰 燭之武退秦師中鄭伯是鄭文公。鄭文公,姬姓,鄭氏,名踕,鄭厲公之子,春秋時期鄭國第八位...

荀子的《大天而思之,孰與物畜而制之》的文言翻譯

內容來自使用者 毛蛋蛋重口味 課文翻譯 治或亂,是天造成的嗎我說 日,月,星,辰,瑞兆,歷數,是大禹,夏桀所共同面對的.大禹,天下太平,夏桀,天下大亂.可見 治或亂,不是天造成的.治或亂,是四時造成的嗎我說 農作物在春夏時候紛紛萌芽,茂盛,成長,在秋冬時結谷,蓄積,收藏,這又是大禹,夏桀所共同面對的...