楚人養鴉文言文翻譯,請問楚人謂此鳥何翻譯?

2025-04-09 13:00:07 字數 1919 閱讀 5243

1樓:閱讀與表達

韓非子·楚人養鴉》小寓言原文及譯文:

楚人偶得一鴉,全體皆白,甚喜,告之親友,皆不信,曰:汝定是為其鳥朦眼爾。楚人自信其鳥與眾不同,敬若神明,遂悉心供養之。

楚人為其購金絲籠,未顧得妻兒食不果腹,為其吃食,下河摸蝦凍傷其腿、上樹抓蟲摔傷其腰,勞苦奔波,不足為旁人道也。

一日,楚人需遠行,遂帶「白鴉」,途中暴雨,避不及,鳥帆磨遭雨淋,退白變黑,楚人大驚:爾等鳥毀鬧兒,欺吾四載,嗚呼,天下烏鴉一般黑!遂閒雲野鶴,逍遙四海,修為高僧。

韓非子·楚人養鴉》小寓言原文及譯文:teacherm簡譯:

有個楚人偶然得到乙隻「白態餘鬥鴉」,全身都是白色的,他很高興,把這事告訴親友們,大家都不信,說:「你肯定是被那隻鳥兒迷了眼罷了。」這楚國人自己相信這隻鳥兒與眾不同,對「白鴉」敬若神明,於是全心全意地供養侍奉它。

楚人為鳥兒買了金絲鳥籠,都顧不上妻兒們食不果腹,就為了給這鳥兒弄東西吃,楚人下河摸蝦凍傷了腿、上樹抓蟲摔傷了腰,凡此種種,勞苦奔波,沒法向別人說明。

有一天,楚人要出門遠行,於是就帶著「白鴉」一起,途中遇到暴雨突降,躲避不及,鳥兒也被雨淋溼了,就褪去了白色變成黑色的了,楚人大吃一驚:你們這些鳥兒,騙了我四年,啊呀呀!天下烏鴉一般黑啊!

楚人從此如閒雲野鶴一般,周遊天下,逍遙四海,最終修行成為一位高僧。

請問楚人謂此鳥何翻譯?

2樓:zjc**座

【原文】請問楚人謂此鳥何。

譯文大意】請問你們楚國人把這種鳥叫什麼?

原文出處:出自西漢文學家劉向編的《戰國策》 史疾為韓使楚。

史疾為韓使楚,楚王問曰:「客何方所循?」曰:

治列子圉寇之言。」曰:「何貴?

曰:「貴正。」王曰:

正亦可為國乎?」曰:「可。

王曰:「楚國多盜,正可以圉盜乎?」曰:

可。」曰:「以正圉盜,奈何?

頃間有鵲止於屋上者,曰:「請問楚人謂此鳥何?」王曰:

謂之鵲。」曰:「謂之烏,可乎?

曰:「不可。」曰:

今王之國有柱國、令尹、司馬、典令,其任官置吏,必曰廉潔勝任。今盜賊公行,而弗能禁也,此烏不為烏,鵲不為鵲也。」

3樓:殘燭老翁

通俗翻譯:楚國人管這個鳥叫什麼?

書面語言翻譯:請問楚國人怎麼稱呼這個句子鳥?

楚人養鴉的意思

4樓:周佳琦

因為在滿族裡,烏鴉搭救了老祖宗努爾哈赤,所以滿族人物奉之為聖物,沒人敢傷害它們。同理,狗也曾是老祖宗努爾哈赤的救命恩人,所以滿族人也奉之為聖物,從來不吃狗肉。我就是滿族人呀,相信我,呵呵。

翻譯文言文燭鄒亡鳥

5樓:明月為憑

原文:景公好弋,使燭鄒主鳥而亡之。公怒,詔吏欲殺之。

晏子曰: 「燭鄒有罪三,請數之以其罪而殺之。」公曰:

可」於是召而數之公前曰:「燭鄒!汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥以輕士 ,是罪三也。

數燭鄒罪已畢,請殺之 。」公曰 :「勿殺,寡人聞命矣 。

譯文 :齊景公喜歡打鳥,派燭鄒掌管鳥卻讓鳥飛跑了。景公大怒,命令官吏殺掉燭鄒。

晏子說:「燭鄒有三條罪狀,請讓我一一斥責他的罪狀(後),然後再殺掉他。」景公說:

可以。」於是(晏子)把燭鄒叫來在景公面前一一斥責他的罪過,說:「燭鄒!

你替我們君主主管養鳥卻讓鳥跑了,這是第一條罪狀;使我們國君因為鳥的緣故殺人,這是第二條罪狀;讓諸侯聽到了這件事,認為我們國君重視鳥卻輕視人才,這是第三條罪狀。我已經一一斥責完了燭鄒的罪狀,請您(景公)殺掉他。」景公說:

不要殺了,我已經接受你的教育了。」 本文中心:晏子用「歸謬」的推理方法,使齊景公明白因為乙隻鳥的逃逸而殺人的行為是不當的,也顯示了晏子的聰明機智。

鴉狐的文言文朗讀,鴉狐文言文注音

鴉狐文言文注音 注音 y b n b sh n m ng 鴉本不善鳴。注音 y r k u xi n sh w w n q sh sh ng 一日,口銜食物,穩棲樹上。注音 sh y u h ji n zh y du q sh w y w i f n i x n sh ng y j yu 適有餓狐見...

鴉飲水文言文翻譯重點詞翻譯,謝謝啦

甚 很,bai特別。欲 du想。入 到達。到去 忽然zhi飛走。數 幾,dao很多。乃 終於回。原文 鴉答渴甚,欲飲水。見一小瓶,瓶水淺。伸嘴入瓶,飲不著。鴉到去,乃銜小石投瓶中。往來數次,石高水升,乃得飲。譯文 烏鴉很口渴,想要喝水。看到一個小瓶子,瓶子裡的水很淺。把嘴伸到瓶裡,喝不到水。烏鴉忽然...

文言文翻譯,文言文翻譯

w i 即何,宋代人,春渚紀聞 作者。嘗於歐陽文忠公 歐陽文忠公 即歐陽修。諸孫望 諸孫望 孫輩家族。諸孫,指孫輩。望,門族 望族。之處,得東坡先生數詩稿,其和歐叔弼詩云 淵明為小邑 繼圈去 為 字,改作 求 字,又連塗 小邑 二字,作 縣令 字,凡三改 凡三改 據本文所述,應是 兩改 乃成今句。至...