車伕的賢妻 譯文,賢妻桓少君的譯文

2025-04-25 12:45:31 字數 3595 閱讀 1231

1樓:匿名使用者

晏子擔任齊國之相時,有一天出去,車伕的妻子,從門縫裡偷看她丈夫。她丈夫替國相駕車,坐在傘下,用鞭子抽打著車前的四匹馬,趾高氣昂,十分得意。車伕回來後,他妻子要求離婚,車伕問她是什麼原因,妻子說:

晏子身高不滿六尺,身為齊相,名聞各國。今天,我看他出門,智謀深遠,態度謙虛。現在看看你,身高八尺,卻做人家的車伕,可是看你的樣子,好像還覺得很滿足,我因此要求離婚。

從此之後,她丈夫處處收斂雀悔簡,謙卑多了。晏子覺得奇怪,就問前帶他怎麼回事,車伕據實相告,晏子就推薦他做大夫。 晏子擔任齊國之相時,有一天出去,車伕的妻子,從門縫裡偷看她丈夫。

她丈夫替國相駕車,坐在傘下,用鞭子抽打著車前的四匹馬,趾高氣昂,十分得意。車伕回來後,他妻子要求離婚,車伕問她是什麼原因,妻子說:「晏子身高不滿六尺,身為齊相,名聞各國。

今天,我看他出門,智謀深遠,態度謙虛。現在看看你,身高八尺,卻做人家的車伕,可是看你的樣頃褲子,好像還覺得很滿足,我因此要求離婚。」從此之後,她丈夫處處收斂,謙卑多了。

晏子覺得奇怪,就問他怎麼回事,車伕據實相告,晏子就推薦他做大夫。

賢妻桓少君的譯文

2樓:網友

中國渤海郡鮑宣的妻子,是桓氏的女兒,字少君。鮑宣曾經跟隨少君的父親學習,少君的父親為他的清貧刻苦而驚奇,因此把女兒嫁給了他。嫁妝陪送得非常豐厚,鮑宣不高興,就對妻子說:

你生在富貴人家,習慣穿著漂亮的衣服和裝飾,可是我實在貧窮低賤,不敢聘娶。」

妻子說:「我父親因為您修養品德,克勤克儉,所以讓我嫁給您,既然侍奉了您,聽從您的命令。」鮑宣笑著說:「能這樣,這是我的心意了。」

少君就全數退回了那些侍從婢女服裝首飾,改穿短衣裳,與鮑宣一起拉著小車回到家鄉。拜見婆母禮節完畢後,就提著水甕出去打水,按婦道去做,鄉里的人對她非常稱讚。

賢妻桓少君》原文:

勃海鮑宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣嘗就少君父學,父奇其清苦,故以女妻之,裝送資賄甚盛。宣不悅,謂妻曰:

少君生富驕,習美飾,而吾實貧賤,不敢當禮。」妻曰:「大人以先生修德守約,故使賤妾侍執巾櫛。

既奉承君子,唯命是從。」

宣笑曰:「能如是,是吾志也。」妻乃悉歸侍御服飾,更著短布裳,與宣共挽鹿車歸鄉里。拜姑禮畢,提甕出汲,修行婦道,鄉邦稱之。

文言文 以賢妻激動而得答案

3樓:閱讀與表達

以賢妻激勸而後得者。

彭伉,⑵湛賁,俱袁州宜春人,伉妻即⑶湛姨也。伉舉進士擢第,湛猶為縣吏。妻族為置.賀宴,皆官人名士,伉居客之⑷右,一座盡⑸傾。

湛至,命飯於後閣,湛無難色。其妻忿然物鬧鬥責之曰:「男子不能自勵,窘辱如此,復何為容!

湛感其言,孜孜學業,未數載一舉登第。伉常侮之,時伉方跨⑹長耳縱遊於郊郭,忽有僮馳報湛郎及第,伉失聲而墜。故袁人謔.曰:

湛郎及第,彭伉落驢。」 註釋】⑴彭伉:人名,唐德宗貞元七年進士。

罩磨湛賁:人名,唐德宗貞元十二年進士。⑶湛姨:

湛賁妻子的姐妹。⑷右:古代尚右,以右邊為尊。

傾:本指側、斜。這裡引申為欽佩,傾慕。

長耳:驢的耳朵長,故以長耳代指驢。

9、對下面句子朗讀節奏的劃分不正確的一項是(c )(2分)

a、伉妻/即湛姨也 b、皆/官人名士 c、其妻忿然/責之 d、伉/失聲而墜 10.解釋文中加彎飢點詞語。(2分)

1)置.( 置辦 ) 2)謔.

開玩笑 ) 11.用自己的話說說「男子不能自勵,窘辱如此,復何為容!」的意思。(2分)

男子漢不能夠做到自我激勵,像這樣窘迫受辱,又有什麼臉面呢! 12.文中湛賁妻子的勸說取得了怎樣的成效?請用自己的話說說。(2分)

湛賁被妻子的話所打動,於是,勤奮刻苦學習,經過幾年的努力,也一舉考中進士。

13.你從湛賁妻子的言行上得到了什麼啟示?(2分)

示例:1、善於把握最佳的教育時機。2、有時,激將法也是很好的教育手段。

譯文: 彭伉、湛賁,都是袁州宜春人,彭伉的妻子就是湛賁的姨。彭伉科舉考上進士被擢公升門第,湛賁仍然是縣裡的小官。

妻子那邊的親族為彭伉置辦慶賀的酒宴,(與會者)都是**、名流,彭伉坐在客席的上座,在座者都很傾慕(他)。湛賁到了,命令他在後面的閣樓吃飯,湛賁沒有露出為難的神色。他的妻子生氣地責罵他:

男子漢不能夠做到自我激勵,像這樣窘迫受辱,又用什麼來充臉面呢?(這句話其實該意譯為:又有什麼臉面呢)」湛賁被妻子的話感動,勤勉專注在學業上,沒過幾年就考取了科舉。

彭伉常常侮辱湛賁,當時彭伉正騎著驢縱情遊玩於城郭郊野,忽然有門僮飛奔來報告說湛賁考中了科舉,彭伉說不出話來,從驢背上摔倒。所以袁州人開玩笑說:「湛郎一考上科舉,彭伉就從驢背上摔下來」。

管鮑之交全文翻譯

4樓:網友

管仲說:「我當初貧困的時候,曾經同鮑叔一起做生意,分錢財時,往往自己多分,鮑叔卻並不認為我貪財,因為他知道我家裡窮。我曾經為鮑叔謀劃事情,結果卻弄得更加困窘,鮑叔卻並不認為我愚笨,因為他知道時運有順利和不順利的時候。

我曾經三次做官又三次被國君免職,鮑叔卻並不認為我沒才幹,因為他知道我沒遇到好時機。我曾經三次參加戰鬥三次逃跑,鮑叔卻並不認為我怯懦,因為他知道我有個老母。公子糾敗亡,召忽為他而死,我卻寧願被囚禁,甘心受屈辱,鮑叔卻並不認為我沒有羞恥之心,因為他知道我不以小節為可羞而以不能在天下顯揚功績和名聲為恥辱。

生養我的人是父母,真正瞭解我的人是鮑叔啊。」

鮑叔推薦管仲擔任宰相以後,自己情願位居管仲之下。他的子孫世世代代在齊國享受俸祿,得到封地的人有十幾代,常常是有名的大夫。天下的人不稱讚管仲的賢能,卻稱讚鮑叔能夠了解人。

5樓:網友

少時常與鮑叔牙由鮑叔知其賢館中貧困長期鮑叔鮑叔終善之不以為言。

6樓:網友

是啊……是因為他們知道我們自己去哪兒玩呢……是原創**,

一日為師終身為父,忘恩負意思義,禽獸之徒

7樓:完全加

二三二【原文】閒時不燒香,急時抱佛腳。【譯文】平常無事的時候不燒香敬佛,緊急關頭時卻想起求佛祖保佑。二三三【原文】幸生太平無事日,恐逢年老不多時。

譯文】很幸運生在了太平盛世,唯恐到了老年,哪棚陸這樣的太平日子就不會多了。二三四【原文】國亂思良將,家貧思賢妻。【譯文】國家戰亂就會祈求良將來平息戰火,家境貧困就希望有個賢妻來料理家事。

二三五【原文】池塘積水須防旱,田土深耕足養家。【譯文】池塘裡蓄滿水是為了防旱,土地深耕細作是為了多李頃打糧食來養家餬口。二三六【原文】根深不怕風搖動,樹正何愁月影斜。

譯文】樹根扎得深就不怕大風搖動,樹幹長得直就不怕地上的影子斜。二三七【原文】學在一人之下,用在萬人之上。一字為師,終身如父。

譯文】從乙個人那裡學到的東西,可以應用在千萬人身上。即使老師僅教會你點滴知識,也要終身像對待父親那樣尊敬他。二三八【原文】忘恩負義,禽獸之徒。

譯文】忘恩負義之人,只能與禽獸為伍。二三九【原文】戲君莫將油炒菜,留與兒孫夜讀書。書中自有千鍾粟,書中自有顏如玉。

譯文】奉勸家長們不要用大量的油炒菜,還是留給兒孫們夜間讀書點燈之用吧。讀書可以讓人獲得千鍾粟公尺,讀書可以讓人得到如玉般美貌的妻子。二四○【原文】莫怨天來莫怨人,五行八字命生成。

莫怨自己窮,窮要窮得乾淨;莫羨他人富,富要富得清高。【譯文】不要怨天尤人,人生都是命中註定的。不要埋怨自己貧窮,窮要窮得有氣節;不要羨慕他人富貴,富要和茄富得純潔高尚。

愛說大話的老爺車伕是怎樣的人

喜歡誇大自己,那是因為他怕被別人忽視或者被別人看不起,希望自己引起別人的注意。炫耀,愛面子,自卑的心理,覺得說大話會讓自己有面子,會讓別人覺得自己很厲害什麼都很強,乙個人在哪方面誇大炫耀什麼很多時候恰恰是有缺陷的一面,或許心理越自卑,因為缺陷所以自卑害怕別人看穿他的弱點想加以隱藏。表面上看,說大話的...

傲骨賢妻 kelinda 的丈夫死了嗎 是kelinda殺了他嗎 在第四季第10集裡面

首先,這是個伏筆。你可以理解為k的丈夫已經被k姐幹掉,也可以理解成他真的離開了。導演這種安排目的是為了增加後續劇情所出現各種支線情節的伏筆。而我個人的理頌高解是,k姐下手幹掉了,從k複雜又有些糾結和不安的表情可以看出來。首先分析下k姐與她丈夫的感情狀況,k姐是處在一種邊緣態度中,忽近忽遠。為什麼忽近...

《畫蛇添足》的譯文,畫蛇添足譯文

古時候,楚國有一家人,祭了祖宗之後,便將祭祀用的一壺酒,賞給手下的辦事人員喝。參加的人不少,這壺酒如果大家都喝是不夠的,若是讓一個人喝,那能喝個痛快。這一壺酒到底給誰喝呢?大家都安靜下來,這時有人建議 每個人在地上畫一條蛇,誰畫得快又畫得好,就把這壺酒歸他喝。大家都認為這個辦法好,都同意這樣做。於是...