1樓:匿名使用者
這個是千與千尋的主題歌,按句子意思翻譯是「無論什麼時候、無論多少次」但是它有一個更詩意的翻譯:永遠同在。
請參考。
這句日文什麼意思?
2樓:百利天下出國考試
今まで:
到現在,至今。
例:今迄待った。/等到現在。
這句話的翻譯:事到如今你還在想什麼。
3樓:千狸陽
你到現在還在想什麼啊?
(推薦小尾巴翻譯~)
4樓:萌小
你至今為止都在考慮什麼呢
5樓:匿名使用者
一直以來你都在想什麼?
6樓:隨風輕翼
到現在為止你都在考慮什麼呢
這句日文是什麼意思?
7樓:匿名使用者
エアクリーナー目詰まり:濾氣器堵塞
8樓:多元老人
多元輸入法(多元漢字與圖形符號輸入法)可以直接打出日文【エアクリー目詰り】。
譯成中文為【空氣清淨機(或空氣濾清器)堵塞】。
下面這句日文是什麼意思?如何發音?あなたは何をしますか
9樓:
あなたは何をしますか
中文意思:你要做什麼(或你要幹什麼)?
中文諧音:啊哪達挖拉里哦西碼溼卡.
以上,請參考!!!
10樓:七語
あなたは何を
しますか
翻譯:你要做什麼
發音:あ(a)な(na)た(da)は(wa)何(nani)を(o)し(shi)ま(ma)す(si)か(ka)
a na da wa nani o shi ma si ka羅馬音:
あ(a)な(na)た(ta)は(ha)何(nani)を(o)し(shi)ま(ma)す(su)か(ka)
11樓:紫儀天使
啊那塔哇喃你哦西媽絲嘎。
12樓:實實周鸞
摟主食不是打錯了?
私はあなたを愛してます、すこしあなたの愛得(え)られます。
我愛著你,你給我一點兒愛
本句的單詞都用上,做短句,就成以上的自然日語了。
要是按照摟主的日語翻譯為以下;
私=我。
は=助詞。
あなた=你。
を=助詞。
愛します=愛你。
すこし(少し)=一點兒。
えます(得ます)=得
我愛你,得到一點兒。
這句日文什麼意思?
13樓:匿名使用者
【日語】おべんとうを支度してください。
【中文】請準備便當。
左下角的日語:したく----準備
ps:旅行青蛙,這個遊戲有中文漢化版,你可以去自己的手機**輸入:旅行青蛙漢化版就可以了。
這句日文是什麼意思?
14樓:死亡木偶的旋律
不管是誰,不真心想去做一件事的話,都寸步難行。
15樓:匿名使用者
無論是誰,如果我不想那麼做,真正的意義將無法改變。
16樓:匿名使用者
意思是:除非你想這麼做,否則每個人都沒有真正意義上的移動。
17樓:匿名使用者
人啊,不管是誰,如果自己不想「我想那樣做」的話,不會真正地幹起來的
這句日語是什麼意思啊?
18樓:litter丶
はくちゃん是別人對はく這個人的稱呼,はく是一個人,ちゃん就是人們說的醬,某某醬,某某桑,是一個意思
19樓:
そぅてすね這句日文是什麼意思?
這要看最後的「ね」是升調還是降調,
升調可理解為:是嗎?是這樣吧?
降調則為:是這樣啊;原來如此;可不是嘛~;等等。
這句日文的意思?是什麼意思,這句日文什麼意思?
防水 先端 譯文 防水進位前端故障。有好幾個意思,搬運,裝運 距離 進位,看著像某計量器?以上 防水進位錯誤 前端 我那個日語專業的朋友也不知道這個單詞耶.樓主要的是不是 這是 等等 的意思。丁重 鄭重 形動 鄭重,恭敬,誠懇.小心翼翼.低調 名,形動 低調,音調版低.不熱權烈,不活躍,不景氣.分 ...
想知道這句日文是什麼意思,想問這句日文是什麼意思呢?
失常的太陽 hoo 失常的太陽 nanana.只有一點就好 讓我看看不行嗎 你的 菲樂蒙 讓我沉醉 ah 想觸控呀 但是 不行呀 漸漸加快的心跳 無法停止啊 交換的話語 記憶遠去 脣邊的運作讓人動搖 撫摸著潮溼髮梢 這樣就 ah?abc不能繼續 那樣是不行的吧 因為 那不是與內心想違背了嗎 我的青春...
這個日文是什麼意思這日文是什麼意思?
是英文 fight 的日語讀音,原意為 戰鬥 鬥爭 等,在一些廣告語中更多的是喊 加油!就是英文的fight。最通用的意思是 加油。根據語境還可以表示戰鬥或鬥志。fight 日語裡面一般用作 加油 的意思 你好!這不是日文啊!小林優小林 kobayashi yuu 聲優比如 銀魂 裡的m猿 死神 裡...