請問這句日語是什麼意思,請問這句日語是什麼意思呢

2021-03-03 22:09:24 字數 1419 閱讀 5756

1樓:匿名使用者

気に入らだい。這裡不是筆誤,就是故意這樣寫——意指說話人口齒不清之類的。

正確的是:気に入らない。不滿意、不中意。

請問這句日語是什麼意思?

2樓:巨蟹

日語原文:自分とは違う、普通じゃない何か。

中文譯文:與自己(有些)不一樣,(好像)不是很普通的。

3樓:一罐小蘑菇

與自己不一樣的,不平常的什麼東西

4樓:純樸女孩

和自己不一樣,不普通的東西。往採納

5樓:雅寒墨

和自己不一樣,不普通的東西

6樓:匿名使用者

跟自己不一樣的,不普通的什麼東西

請問這句日語是什麼意思

7樓:匿名使用者

慘(みじめ):悲慘,悽慘。

で:表連線

何もない:什麼都沒有,一無所有

僕(ぼく):男性自稱,我

所以前半句意思是: 悽慘而又一無所有的我。。。

關鍵是後面那兩個詞,估計要結合上下文語境才好翻譯。

居る(いる):在,居住,待,停留

蹲う(つくばう):蹲,蹲下。

姑且翻譯成:悽慘而又一無所有的我蹲了下來。

請問這句日語是什麼意思呢?

8樓:匿名使用者

這不是自然的日語。

來あなた源がよくの誕生日----這裡語法嚴重有問題。是初學日語的人寫錯了,或是漢語的機器翻譯。

如果一定要翻譯的話,

にできなくて、正常的日語應該是

~が(不是に)できなくて――無法~

あなたが--------你

よく--------好的

の誕生日---的生日

這些單詞連在一起,估計是想要祝福你的生日。

雖然文章不那麼通順,但是對方肯定希望你開心費了一番心思的。心意值得稱讚。如果是異性,也許是。。。。(祕密,噓^^)?

請問這句日語是什麼意思呢

9樓:玉兔愛上月亮

私のことなどどうか忘れてください。

請把我忘掉吧!

10樓:冒丸

私のことなどどうか忘れてください。

忘了我吧。

請問這句日語是什麼意思?

11樓:

貓頭鷹的事用古語說了「是啊」。

12樓:匿名使用者

フクロウのことを古語で「いひとよ」といった。

譯為:用古語說「貓頭鷹」。

請問這句日語是什麼意思,「 」這句日語是什麼意思?

你好 這句日文的意思是 怎麼了 我問了一個日本朋友的。表示急忙點頭行禮的狀態。頭 下 例句 辭儀 噗 嘴巴吐出一口氣,肚子扁下去的感覺。請問這句日語是什麼意思?日語 許 平假名 羅馬音 yu ru shi te ku da sa i翻譯 請原諒我 已經收到您關於12 2379的庫存情況的聞訊,非常抱...

請問這句話是什麼意思,請問這句話是什麼意思 謝謝

這句話可能是因為上下文沒有給出來,裡面一些代詞的指代脫離出來會使得大意很迷惑。我盡力解答吧,不對的話你再想想 我理解的是,大概意思是 我的委託人將會擁有 我的 剩餘可支配財產 同期投資 以及目前部分無法 和轉讓的地產,基於我的授權,把這些東西如數給我的女兒 繼承 其實這句話的結構比較簡單,我的委託人...

請問這句話什麼意思,請問這句話什麼意思。

我的小朋友,走吧 對的,是法語 要是寫給情人的就可以譯為 我的小親愛的,走吧 法語,催促和鼓動女友做某事 視上下文 我的小寶貝,來吧。來吧,我的小可愛 用於鼓勵她去做一件事情 或者 走吧,我的小可愛 我的寶貝,你過來!或者,來,寶貝!說真的,有很多啊!你要看你用在 啊。這替我知道,因為我是一個法國留...