1樓:匿名使用者
s.h.e——半糖主義 英文複名字:cinderellas.h.e——別說對不制
起 英文:everytime(布蘭妮小甜甜的)s.h.e——愛
情的海洋 英文:every time (sweet box的)s.h.
e——他還是不懂 英文:if you love mes.h.
e——super star 英文:china girls.h.
e——紫藤花 英文:soledad花兒——我是你的羅密歐 英文名字:hey juliet郭美美——我的答鈴 英文:
la la love on my mind孫燕姿——遇見 英文:by my side張學友——吻別 英文:take me to your heart安以軒——天香 英文:
god is a girl容祖兒——揮著翅膀的女孩 英文:proud of you張玉華——雪花飄 英文:stand劉德華——黑蝙蝠中隊 英文:
a better day (韓文版也是這個名字)我就知道這些。。。其他的就不清楚了。。。累丫
有哪些中國好聽歌曲被翻譯成外國歌曲也好聽?
2樓:匿名使用者
michael learns to rock - fairy tale(傳奇)
michael learns to rock - tell it to your heart(吻別)
3樓:匿名使用者
何潤東了我記得我愛過,在韓國女藝人白智英的歌曲中曾被翻唱為像中槍一樣,特別憂傷了女聲聽聽看
跪求,誰知道有什麼中文歌曲被翻譯成英文版的,急需!!! 最好多寫點,有懸賞
4樓:蒲公歌唱
蔡依琳的...日不落...被翻唱為英文的...sunshine in the rain...
m2m的the day you went away 被王心凌翻唱為 第一次愛的人。
張學友的吻別被邁克學搖滾樂隊翻成take me to your heart,
god is a girl(上帝是女孩)被郭美美翻唱為愛情女神。
還有很多,相信lz可以想到找到的。
5樓:半夏笑靨如花
第一次愛的人
she 紫藤花《西域男孩翻唱的英文版》
揮著翅膀的女孩
很多很多的呢,差不多只要是歌都有翻譯成英文版的,
6樓:匿名使用者
樓上看錯樓主的要求了吧
中文被翻唱成英文的歌不多,
我知道有王菲的我願意被lene marlin翻唱still here張學友的吻別被邁克爾搖滾翻唱take me to your hard
7樓:萍兒未來
劉若英和黃立行的《分開旅行》和張學友的《吻別》
8樓:匿名使用者
分開旅行,劉若英黃立行的
英文翻譯成中文好的有追加分謝謝,英文翻譯成中文 好的有追加分 謝謝
愚人節是一個可以開別人玩笑的日子。沒有人知道這個節日的確切來歷,但是人們通常認為它興起於法國。在16世紀的時候,人們從3月25號開始慶祝新年,一直到4月1號為止。在6世紀五十年代中期,國王查爾斯九氏把慶祝新年的日期改成了3月25號到一月一號。不過還是有些傢伙4月1號的時候仍在慶祝新年,所以他們便被稱...
有什麼中文歌曲翻譯成英文的,比較好聽的歌曲啊
滾石翻唱的張學友的 吻別 命為 take me to your heart superstar是s.h.e抄襲的sweetbox的chinagirl。是英文整成中文,ok?其實有很多的 01.leo sayer auld lang syne 友誼地久天長 02.starship nothing s ...
幫忙翻譯成英文吧有報酬的噢
公司簡介 introduction 新聞資訊 what s new 產品展示 products exibition營銷網路 saling network 人才招聘 vacancies 客戶服務 afterwork services網上購物 e shopping 企業論壇 forums 我覺得要看你用...