麻煩日語高手幫我翻譯下面這樣一句話。萬分感謝

2021-03-09 22:43:20 字數 1862 閱讀 6070

1樓:匿名使用者

もし誰が今日の勉強內容についてよく理解していなかった場合、授業が終わっ回てか答

ら君たちの住所もしくはよく行ってるところを教えてください、中國語をメモに書いてあげますので、迷路があった時にタクシーに頼んでメモに書いたところへ送ることができます。

2樓:匿名使用者

もし、だれかまだ今copy

日の授bai業內容についてまだ完璧に理解でduきていなかったzhiら、授業後に住所あdaoるいはよくいかれる場所を教えてくれれば、私は紙に翻訳した中國語を書いてあげるから、そうすれば、迷子になったときに、タックシーの運転手うに紙に書いた住所まで乗せてもらえますから。

3樓:小樹小夕

皆さん、もし、bai誰か今日習った內du容に分かzhiらないところがあったdao

ら、授業が終わ回った後、あ

なたの住所かよ答く行く場所のアドレスを私に教えて、そして、私がそれを中國語に翻訳して、紙に書いてあげる。そうしたら、あなたたちが道を迷う時、直接その紙を運転手に見せて、その場所まで連れてくれることができる。

4樓:丸山淡淡

もしどなたが本日bai

の授業につduいて完全に理解zhiできなかったらdao、授業終わってから

版自分の住所、あ

權るいはいつも行っているところを教えてください、それを中國語でメモしてから皆さんに渡します。萬が一皆さんが迷子になった場合は、タクシーの運転手さんに見せれば、書かれてるところに送ってもらうことができます。

5樓:匿名使用者

もしくは今日の授業內容に関しては理解できないことがあったら、回授業後、君たちの

答住所やよく行く所を私に教えて、中國語でメモしてあげるよ、そうすると迷子になっても、手元のメモ用紙をタクシーのドライバーに見せれば、目的地まで送れるはずです。

求五筆高手幫我翻譯下面一段話,萬分感謝!

6樓:匿名使用者

w pw e fn tdg,ywyftjbdhcerxyn

人 空 有 志 短, 後面不知道了

7樓:匿名使用者

我感覺這不是純五筆編碼,因為一般五筆輸入法裡沒有z鍵。所以說用極點五筆打出來的可能性大,但由於沒有打空格所無法判斷這是一句什麼樣的話。

8樓:匿名使用者

這個是五筆嗎,哪家的五筆裡會出現z這個知字母

9樓:

不像五筆,五筆裡沒有z。

10樓:車攻略

這不是86版,應該是96版

11樓:匿名使用者

這個組合非常多,很難猜出來,不過我可以教你一種方法,找一本五筆字典,反查一下吧,可能要花點時間

12樓:什麼都暈

我可以確定這個不是五筆,如果說是五筆的話不可能是一句話。。。就說最後的xny不是。。怎麼不可能是一個片語什麼的。

哪位日語高手幫我翻譯一下這**上的日文啊!萬分感謝! 10

13樓:匿名使用者

無論你愛不愛我,我依然愛你直到不愛的那天。

我將每日等待你,直到不再愛你。

我愛你,但與你無關。

ps:原文亂七八糟。真佩服自己還能翻出來,呵呵,改一下:

あなたが私のことをどう思っても、私は好きでなくなるまで、ずっと好きでいる。

あなたへの思いがなくなるまで、毎日あなたを待ち続ける。

ぼくは愛してるよ。けど、あなたと関系ない。

你問我正不正確?我自己寫的當然認為正確。要不你投票吧,讓大家來評價。

日語高手來幫我翻譯下面這段文字,摘自NHK放送

在東京召開了一個日本獨創的 中心方式 看護方法的報告會。該看護方法能讓痴呆症患者生活舒適。這次報告會由痴呆症看護研究 研修東京中心等舉辦。東京 港區會場有280人到場參加。中心方法 是日本為使痴呆症患者能生活舒適而開發的看護方法,它是把痴呆症患者的語言和生活習慣記錄在專用 上,然後分析,然後根據這個...

求日語高手翻譯下面幾段,求日文高手翻譯下面這段話 要求完整翻譯

所謂gp,就是在一定的攻擊中附加的效果。在格擋 卸掉 到對方的攻擊的同時可以進行還擊。不只是gtg這個遊戲,別的格鬥遊戲都通常存在的系統。在gtg裡這招是暗慈這個角色專用的。簡單來說就是在出招的中途同時也伴有防禦的狀態。玩 melty blood 的玩家來說,好比相殺這個系統,這樣一說可能更容易理解...

英語翻譯 麻煩各位英語高手幫我翻譯一下 麻煩了 簡歷來的

the main responsibilites are collecting clients imformation,developing and contacting clients,meeting clients and promoting cooperation,anizing and ho...