1樓:雲豆美術
今日私來が講演するテーマは源「感謝」である。大學2年生の夏休みに、イベントを參加した。そのイベントは:。。。。。。
そこで私たちは毎日「**規」の內容を學んだ、これらのもっとも基本的なことは私たちが日常生活の中で遣りかねる。一番印象深いのは親孝行の時である。先生は私たちに家に帰って、一回両親に足を洗ってあげさせた。
こんな簡単なことはめったにやったことはない。本當にご両親に足を洗ってほしい、それで「ご苦労様」と両親に言うべきである。最後に皆さんはよく「**規」を読んでほしい、自分をもっと優秀に成長させ、「感謝」の気持ちでこの世界に向き合う。
2樓:匿名使用者
今日、私のスピーチのテーマの「謝恩 or 恩返し」である。大學二年の夏休みに、「 ?? 專
」に參加した。そこで、屬毎日「**規」の勉強をしていた。「**規」には人間としての最も基本的なことが書かれている。
呼んでいくと「なぜ私にはこんなことも日ごろできていないのだろうか」と心が打たれた。一番感銘を受けたのは親孝行の部分である。先生に「両親に足を洗って上げなさい。
親に「お疲れ様」と話しかけなさい」と言われた。「自分にはこれもできていないなって」改めて反省させられた。
自分の経験で、皆さんにお時間のある時に、「**規」を読んでいただきたい。「感謝」の気持ちを持って、世界とも周りとも向かい合って行こう。
你既然說是「演講」,那麼「書面體」合適嗎?
我感覺要是演講的話,「です」、「ます」比「書面體」要好。
另外,為了說順當,稍微做了些小修改。
3樓:石淑雲
今日baiは私のスピーチのテーマはdu
「恩返し」は二年生zhiの夏休み
dao、私は夏休みのイベント回に參加しました答、このイベントは:。。。。そこに、私たちは毎日勉強**規の內容は、これらの最も基礎のものは私たちの生活の中でなかなか酔った。感動の最も深いのは、親孝行をしてあの時。
先生たちの家には両親に一度足を洗って。こんなに簡単な1件の事、人は少ないし、みんなの機會がある親を一度足を洗って、そしてあなたの両親が一言「お疲れ様」最後皆さんよく見て**ゲージ、自分をもっともっと優秀を持って、感謝の心に世界に
4樓:這都可以
私のスピーチbaiのテーマは「恩にdu覚える」でございますzhi。
大學二年生daoの夏休みの頃、。。內
。という夏休み活動を容參加しました。その活動で、毎日【**規】の內容を勉強することでした。
その內容が人間として一番基礎だと思いますが、授業內容として上げられるのは珍しいです。一番覚えているのは「親孝行」という授業內容のコースです。帰ったら、お父さんとお母さんに足を洗ってあげてくださいと、先生からの宿題でした。
そんなに簡単なことですが、したことがある人はあまりいないでしょう。ですから、父親と母親のために一回でも足を洗ってあげてください。そして「お疲れ様です」と聞かせるようにしください。
最後に皆さんに意見させていただきます。常に【**規】を読んで、自分をもっと優秀にするように、いつでも恩に覚える心を持って、この世界に向き合うようにしてください。
原文的幾處錯別字根據前後文稍作修改,希望對你有幫助
求幫翻譯成日語,請用書面體。急用!!謝絕機翻
5樓:梓彬
以下為純筆譯譯文,僅供參考:
通貨は社會経済の発展ととも
に、その形版態も商品貨權幣から、金屬貨幣、今の紙幣まで変化してきた。現代社會では、デジタル通貨及び仮想通貨がだんだん人々の日常生活に出現してきた。このような通貨は領域によってそれぞれの役を擔っているけども、それはただリアル通貨のインターネット上における利用方式の延長だといえる。
ビットコインの誕生は正式的なデジタル通貨の出現を示している。それはビットコインがほかの仮想通貨より、統一的発行機関がなく、各參加者に屬する平等性から思われる。言い換えれば、ビットコインの開発活動に參加すれば、ビットコインを獲得するチャンスが同じく把握できる。
同時に、ビットコインシステムは単純的な支払いシステムではなく、実際の通貨システムだといえる。ビットコインは人間の創造物であるが、通常通貨の交換によるものではないのだ。
6樓:安玲霞
通貨の形態を最初からの実物の通貨は、金屬の通貨、そして今の紙幣など信用貨幣版、その進化していつも權
伴っ人間の経済の発展。今は電子マネーや仮想通貨もだんだん人々の視線に入ると、これらの通貨のいろいろな分野でも使わない役を演じたが、彼らにただ真実の通貨がネット上での伸び。ビット幣の誕生をマークの本當の意義の上の數字の通貨が僕らの前に立ちはだかる、つまり、他の仮想通貨に比べ、ビット幣は統一の発行機関、その平等に屬するのが參加した一人一人が、つまり、ビット幣の発掘活動に參與しさえすれば、すべての人は獲得ビット元のチャンスは平等で、同時に、ビット幣システムは単純な支払いシステムではなく、本當の意味での通貨システム。
彼は人の作り出したではなく、普通の両替して來た。
7樓:陪你瘋玩到老啊
付フ\r\n家カ\r\n菡,日語木有,於是直接中文翻譯 ハン\r\n\r\n在日本中國人一般都是用中國名字
8樓:匿名使用者
sdfghjkl;'3456789odfghjkl
求日語翻譯,求日語翻譯
金屬 價電子金屬 自由 運動 衝突 時 電子 電子 電子間 相互作用 受 印加電場 役割 自由電子 運動 従 運動法則 式 1 前 2流 螺旋度方程式 博士方程式 基本的 方程式 電磁波 伝播過程 生 電界 磁場 時空勵 関系 後2式 電気 磁界 辺値 関系 博士 解方程組 通 得 微結構 特性制御...
求日語翻譯,求日語翻譯 謝謝!!!
1,因為我被照相的事,讓candy的粉絲們和 後面沒有文章。2,對於這種思考,我沒有想議內論。當然,有容其他的想法也是可以的。經過5年10年要有堅持的這種想法的話,那就是作為創作人的活著的意義。沒有必要否定。看到這個投稿的所有人,個有各自想法的話,到那時,這個投稿的意義也就達到了。3,還有,看到下面...
求日語翻譯中文,日語翻譯中文諧音
以前交的貨都在控制器上連線了隔離線,今後交貨時請不要連線隔離線了。如果能再整流器上連線隔離線就更好了。大致翻譯,請參考。線實際上就是電線,帶磁遮蔽的,比如同軸纜線你這句話的意思是 之前你是把一堆東西打包好了,發給他們了吧,然後他們收到後開箱,發現了這個問題,所以提請你注意 控制器是和電線連線在一起傳...