1樓:匿名使用者
潔面或者剃鬍須之後,往手心擠兩泵並塗抹在面部。如果是用來塗身體的話,就擠適量的產品塗抹在你想塗的地方。
這是使用方法,望採納! 反光真的很厲害。。。
2樓:九夜很帥
你這個實在看不清,重新發一下**
請懂日語的朋友幫我翻譯一下「使用方法」和「注意」,謝謝!
3樓:請叫我褶兒
這和中國的去角質產品使用方法基本一致。
1洗臉後,在臉部保持溼潤的條件下使用。不要使本產品直接接觸水,也不要用溼的手直接觸碰。
2將本產品從薄膜下撕開,貼在覺得毛孔不潔之處,注意排除空氣使其與**充分接觸。
3 10-15分鐘後本產品會幹,(即便完全乾了也不會變硬,注意不要使本產品過分乾燥)
4從四周向中心慢慢撕開,可能會有殘留,如果有此情況出現,請用溼潤的化妝棉拭去。
注意:1避免嘴巴眼睛的四周,停留**時間不宜過長。
2對創可貼的刺激較弱,請避免使用。
3請不要堅持使用,一週2-3次比較合適(至少間隔三天)
4剝離時如果感覺強烈的疼痛請不要勉強,用水溼潤本產品,輕輕去除。
5放在小孩碰不到的地方。
6從袋子裡拿出來請立刻使用,長時間放置變硬而不能使用的情況也是存在的。
7避免高溫直射,將本品放於涼爽處保管。
僅供參考,翻譯不周之處請見諒。
懂日語的同學能幫我翻譯一下嗎
4樓:匿名使用者
你用的是手機網頁?我以前用手機上傳的**也顯示不了,你再發一次**吧。以後提問有**時用板子或電腦吧
5樓:多元老人
未見日文,不貼圖沒人幫得了你。
懂日語的麻煩幫忙翻譯一下,麻煩幫忙翻譯一下這個日語是什麼意思?
停止八音盒的音色 被寂靜所支配的教堂只有槍聲轟鳴 玲二要和自己 做個了結 開始僅僅是一點點的錯誤。仍舊連線的命運之線沒有解開。但是,覺得能和玲二見面真好,在他的前臂中,浮現出笑意。連悼念她的時間都沒有,玲二的耳邊就響起了轟鳴的槍聲,用白色的 和突擊槍武裝的6個少女們。拿著 的新的戰鬥機器 向玲二和江...
哪位懂日文的朋友幫忙翻譯一下,謝謝謝謝謝謝
隨著狂歡的心情,又次醉酒。而情已變,我卻在堅持。愛已失去,我卻還在守侯。所以藉著酒來折磨自己。今宵酒醒何處?縱有萬種風情,又與何人說 有哪位朋友懂日文,幫忙翻譯一下,謝謝 這上面的第一句應該有些問題,即日語表達不準確。整體意思推測如下 不知該如何表達我的心情,大概我真的很喜歡你。麻煩懂日語的朋友幫忙...
請懂日文的朋友幫忙翻譯一下,是解酒的保健品,非常感謝
簡單點說就是 本產品薑黃素含量95 主原料是薑黃根粉末 宴會美容保健送禮都不錯 下面就是一些營養成分表了 2顆750毫克 熱量2.6kcl 碳水化合物0.67克蛋白質0.01克 鈉0.03毫克 脂類0.05克 鈉0.05克 該產品的主要原料是薑黃素95 的薑黃,還新增了薑黃粉沫。為了身體健康還有美容...