碎金魚文言文翻譯,焚鼠毀廬文言文翻譯

2021-03-26 15:47:57 字數 6932 閱讀 8105

1樓:為誰為誰為

陳堯諮擅長於射箭,百發百中,世人把他當作神射手,陳堯諮常常自稱為「小由基」。等到駐守荊南迴到家中,他的母親馮夫人問他:「你掌管郡務有什麼新政?

"陳堯諮說:「荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。」他的母親說:

「你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政卻專注於個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?」。用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。

原文:陳堯諮善射,百發百中,世以為神,常自號曰「小由基」。及守荊南迴,其母馮夫人問:

「汝典郡有何異政?」堯諮雲:「荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。

」母曰:「汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?」杖之,碎其金魚。

2樓:縱橫豎屏

《碎金魚》

原文:

陳堯諮善射,百發百中,世以為神,常自號曰「小由基」。及守荊南迴,其母馮夫人問:「汝典郡有何異政?

」堯諮雲:「荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。」母曰:

「汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?」杖之,碎其金魚。

譯文:

陳堯諮擅長於射箭,百發百中,世人把他當作神射手,陳堯諮常常自稱為「小由基」。等到駐守荊南迴到家中,他的母親馮夫人問他:「你掌管郡務有什麼新政?"

陳堯諮說:「荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。」他的母親說:

「你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政卻專注於個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?」。用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。

3樓:匿名使用者

只要賣油翁會翻譯,那碎金魚就也行

4樓:匿名使用者

陳有智陳窯子非常擅長射箭,經常百發百中,人家都以為他是神之昊消音器。

5樓:匿名使用者

我覺得呀!我們應該自己去多多理解,這樣我們才能更好的學會文言文閱讀的方法。

6樓:故宮海底

原文陳曉gg主題杭百發百

譯文。你幹活是韓國的。

7樓:

俄對對對發發發低調低調對的人仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然

8樓:匿名使用者

:「你掌管郡務有什麼新政?"陳堯諮說:

「荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。」他的母親說:「你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政卻專注於個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?

」。用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。

原文:陳堯諮善射,百發百中,世以為神,常自號曰「小由基」。及守荊南迴,其母馮夫人問:

「汝典郡有何異政?」堯諮雲:「荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。

」母曰:「汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?」杖之,碎其金魚。

擴充套件資料:

陳堯諮,宋真宗鹹平三年(1000)庚子科狀元。景德三年(2023年),陳堯諮當了考進士的考官。陳堯諮因幫三司使劉師道的弟弟劉幾道作弊而獲罪貶官。

宋真宗天禧二年(2023年),皇上又派陳堯諮參加閱進士考試的試卷。天禧三年,有人揭發錢惟寅對**的考核不公正,皇上命陳堯諮參與審查錢惟寅的考核情況。

陳堯諮工書法,尤善隸書。其射技超群,曾以錢幣為的,一箭穿孔而過。其兄陳堯叟,

焚鼠毀廬文言文翻譯

文言文翻譯 10

9樓:迮玉芬能寅

【原文】上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從複道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰:

」陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇怨。今軍吏計功,以天下為不足用遍封,而恐以過失及誅,故相聚謀反耳。」上曰:

」為之奈何?」良曰:」取上素所不快,計群臣所共知最甚者一人,先封以示群臣。

」三月,上置酒,封雍齒,因趣丞相急定功行封。罷酒,群臣皆喜,曰:」雍齒且侯,吾屬亡患矣!

」【譯文】高帝已經封賞了大功臣二十多人,其餘的人日夜爭功,一時決定不下來,便沒能給予封賞,高帝在洛陽南宮,從天橋上望見將領們往往三人一群兩人一夥地同坐在沙地中談論著什麼。高帝說:」這是在說些什麼呀?

」留侯張良道:」陛下不知道嗎?這是在圖謀造反啊!

」高帝說:」天下新近剛剛安定下來,為了什麼緣故又要謀反呢?」留侯說:

」陛下由平民百姓起家,依靠這班人奪取了天下。如今陛下做了天子,所封賞的都是像蕭何、曹參這樣的您自己親近喜愛的老友,所誅殺的都是自己生平仇視怨恨的人。現在軍吏們計算功勞,認為即使把天下的土地都劃作封國也不夠全部封賞的了,於是這幫人就害怕陛下對他們不能全部封賞,又恐怕因往常的過失而被猜疑以至於遭到誅殺,所以就相互聚集到一起圖謀造反了。

」高帝於是擔憂地說:」這該怎麼辦呀?」留侯道:

」皇上平素最憎惡、且群臣又都知道的人,是誰啊?」高帝說:」雍齒與我有舊怨,他曾經多次令我困窘羞辱。

我想殺掉他,但由於他功勞很多,所以不忍心下手。」留侯說:」那麼現在就趕快先封賞雍齒給群臣看,群臣看到雍齒受封,這樣一來,群臣也就人人都對自己能受封賞堅信不疑了。

」高帝這時便置備酒宴,封雍齒為什方侯,並急速催促丞相、御史論定功勞進行封賞。群臣們赴宴之後,都很高興,說:」雍齒尚且被封侯,我們這些人就沒有什麼可擔心的了!

」望採納噢~

10樓:無不知無知

姓王的一位義士,他的名字已經流失(沒有記載)了,是泰州如皋縣(地名)的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。

甲申年(古人用天干地支表示日期)國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥(字元博)不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯人,對許德溥的行為感到崇敬,打算放掉許德溥的妻子卻沒有辦法,於是一整夜唉聲嘆氣睡不著覺。

他的妻子感到奇怪,就問他:「你問什麼如此輾轉反側呢?」王義士不回答。

妻子又說:「你為什麼輾轉反側呢?」王義士說:

「這不是婦道人家應該知道的。」妻子說:「你不要以為我是女人就輕視我,你告訴我,或許我能替你出主意。

」王義士告訴了她事情緣故。妻子說:「你崇敬許德溥打算放掉他的妻子,這是豪傑之人的行為,能弄到一個人代替她就可以了。

」王義士說:「對。但是到**找個人呢?

」妻子說:「我應該成全你的義舉,一議替她流放。」王義士說:

「真的嗎?還是玩笑話?」妻子說:

「確實真的,哪有什麼玩笑?」王義士於是跪在地上磕頭感謝他的妻子。隨後把計劃告訴了許德溥的妻子,讓他藏匿在孃家。

王義士夫婦於是就上路了,每當經過地方館驛接受檢驗身份時,儼然就像官差押解罪犯。經過了好幾千裡,到達了流放目的地,雖然風霜雨雪非常艱苦,他們卻很樂意不覺得難熬。於是如皋縣的人都很感動,集資贖回了王義士的妻子,王義士夫婦都在家裡去世。

11樓:塞來福官嫻

王冕,諸暨人,七八歲時,其父要他在隴上放牛,他卻偷偷的溜進學舍聽學生們唸書,聽了就默默記住,有時晚上回來竟忘了牽牛。有時會有人把牛牽回來,投訴說踩了他的田,

他老爸怒了,狠狠地揍他,完了還是不改。

他娘說:「他這麼執著,你何不由著他呢?」王冕於是離開家,到了寺廟旁住,晚上就出來,在佛像的大腿上坐著,就著長明燈讀書,一直讀到天亮。

佛像大多數是土造的,猙獰可怖,王冕雖然是小孩子,卻完全不怕。安陽的韓性聽說了,覺得很驚訝,便把他收作**,學儒學。韓性死後,他的門人對待王冕就像對待韓性一樣尊重。

其時王冕的父親已經去世,他就把母親接到越城去奉養。後來想念母親而回故鄉,他買了頭白牛,拖著母親的車,自己則穿戴著古時的衣服帽子跟在車後。鄉間的孩童爭相**訕笑,王冕也笑。

12樓:夢嫻竹紫

泰州不是在96年建立的好發?只是那個時候剛升為地級市,以前也叫泰州的,不是96年才開始叫的,樓上的你先學學好泰州歷史吧。泰州歷史也不短的 ,泰州是一個古老的歷史文化名城。

泰州具有2100多年的歷史。古稱海陽、海陵,漢初置縣,東晉設郡,南唐建州,取「國泰民安」之意,泰州之名從此而始。古代泰州與廣陵揚州、蘭陵常州、金陵南京相呼應,素有「漢唐古郡、淮海名區」之稱

翻譯還是一樓的比較好

13樓:若即若離

這文章哪的啊,有問題啊,泰州96年剛建立,怎麼會出現在古文裡呢??泰州在古代叫海陵!!!

14樓:資蒼範彰

傅永,字修期,是清河人。幼時跟隨叔父傅洪仲從青州到魏,不久又投奔南方。他很有氣魄和才幹,勇力過人,能夠用手抓住馬鞍,倒立在馬上馳騁。

他二十多歲的時候,有個朋友給他寫信,但是他卻不會回信,就請教洪仲,洪仲嚴厲地責備地,不幫他

回信。傅永於是發奮讀書,廣泛閱讀經書和

史書,兼有文韜武略。皇上常讚歎說:戰場上能擊退賊兵,平時能

作文書,只有傅修期了。

15樓:谷源燕安萱

這個是漢宣帝為了教訓太子「柔仁好儒」之弊而告誡太子的話,意思是說:我們的朝廷自己有自己的治國制度,霸道跟王道並用實行,怎麼能夠純粹只用道德來教化呢?你準備實行周代所行的政治制度嗎?

霸道是法家的思想,王道是儒家的思想,因為儒家主張復禮,即恢復周代的禮儀制度,所以宣帝在這裡用周政在代指儒家的主張,另外因為周代的制度(分封制,宗法制),周王室慢慢的被削弱了,這裡是希望太子不要重蹈周代的覆轍。

16樓:希玄揭谷雪

哈哈,這個是一個

古代的笑話哦~(或者說是寓言?)翻譯完你就明白啦~~媼(ao),是指年老的婦女。

全文意思也就是:

艾子出門,行在

邯鄲道上

,看見兩個

老婦人相互讓路。一位老婦人問對方說:「老太太今年高壽了?」

另一老婦人回答說:「七十啦。」

先前發問的老婦人說:「我今年六十九,然而到了明年,我就和你同歲了。」

。。。。。。。。。。。

呵呵~第一個老婦人只知道自己長一歲,卻忘了別人也會長一歲。。。

故事的題旨:只看到自己的發展,看不到別人同樣在前進,具有片面性。?

17樓:焉範平豐

讀《漢書

《朱建傳》,朱建的一生給我的印象是太悲慘了。一生幾禍其身,最終死於非命。然而論其悲慘,並不在此。

在封建社會裡突遭橫禍的事並不鮮見。享有安劉氏天下之功的周勃,也曾因漢文帝疑其謀反而下獄,何況他人呢?朱建的悲慘在於他「始名廉直,不終其節」,以自己不潔的行為,斷送了半世英名。

朱建的墮落給我們留下了太多的思考。認真研究朱建墮落的原因,防止朱建悲劇在我們身上重演,對加強黨員和幹部隊伍的思想建設,應該是很有益處的。

朱建是西漢高祖、文帝時人。黥布做淮南王時,他出任淮南相。漢高祖十一年,黥布欲謀反,找朱建商量有關問題。

面對如此大逆不道的行徑,面對曾夜坑秦降卒二十萬,殺人不眨眼的黥布。不同流合汙,就有被殺的危險。何去何從,生命攸關。

然而這時的朱建卻表現出了大無畏的英雄氣概,不畏權貴,不懼淫威,置生命於不顧,不但不為黥布出謀劃策,而且竭力諫止。黥布失敗被誅後,漢高祖劉邦有感於朱建的高風亮節,賜其為平原君,並將其全家接到長安居住。朱建遂以「行不苟合,義不取容」的美名享譽朝野。

在以後的宦海生涯中,朱建表現的十分不俗。不媚權貴,不枉公理,不謀私利。世人無不稱其「刻廉剛直」。

其母去世時,他因家貧而無力為母親發喪。一個封建官吏,在官場中如果稍徇私情,家境也不會如此貧寒。由此可見,朱建做官是多麼的清正廉潔。

不僅如此,他對行為不端的人還十分鄙視,從不與他們交往。闢陽侯審食其無德無才,靠獻媚邀寵和扶持呂氏勢力得幸於呂后。對這位權重勢大的人物,很多人巴結猶恐不及,豈敢得罪。

朱建非但不主動交結,當審食其屈尊欲與其交往時,朱建避而不見。恥於與審食其及呂氏集團人物為伍。這時的朱建,品德是多何等高尚、做人是何等正直、行事是何等廉潔。

他確實沒有辜負「行不苟合,義不取容」的美名。

如果朱建能把「行不苟合,義不取容」奉行終身,他不難成為一代廉臣。然而他做不到。他到底沒能過得去金錢與人情合築的關口。他敗下了陣,而且敗得很慘。

朱建的母親死後,審食其齎百金為其母送葬。貧困的朱建再也經不起金錢的引誘了。他不再鄙視審食其的行為,不再以為審食其品行不端。

他太需要金錢和朋友了。他放棄了多年奉行的「行不苟合,義不取容」的行為準則,改變了不與品行不端的人為伍的立場,接受了審食其的重禮,同呂氏集團站到了一起,心甘情願地為他們奔波,為他們賣命。審食其因罪下獄,從漢惠帝到諸臣皆欲誅之。

朱建卻以威脅和利誘的方式,逼迫漢惠帝的倖臣為審食其說情,開脫罪責。呂氏集團覆滅後,朱建又為審食其出謀劃策,使之得以苟延殘喘。漢文帝時,淮南厲王誅殺審食其。

漢文帝聽說審食其的許多計謀出自朱建,便欲逮捕朱建問罪,朱建深知罪孽深重而自殺。

從清廉到貪婪,從反對黥布謀反到參與呂氏集團謀反,從不與惡人黨同到與其狼狽為奸,朱建的變化太大了,也太突然了,簡直讓人難以理解。然而當我們聽完朱建的好友陸賈的一席話後,就不會茫然了。

朱建的母親去世時,陸賈對審食其說:「前日君侯欲知平原君,平原君義不知君,以其母故。今其母死,君誠厚送葬,則彼為君死矣。」

原來,朱建的半世英名並不是靠自己的高尚品德、堅定立場建立的,而是其母嚴格管教的結果。朱建的母親大概是一位很不簡單的老太太。她不僅對兒子管教甚嚴,使其不敢越雷池半步,而且深明大義,明辨是非。

然而可悲的是,朱建的「行不苟合,義不取容」不過是其母親的思想與品格在他身上的被動表現而已。朱建並沒有把其母的思想與品格根植在心中,變成自己的思想與品格。其母嚴管甚於嚴教,規範了朱建的行為卻規範不了朱建的心靈。

正因為如此,朱建享譽於其母生前,墮落於其母身後,是他人生的必然結局。失去了母親的管教,又沒能在頭腦中樹立起正確的,並且是屬於自己的思想觀念,這大概就是朱建墮落的原因吧。一個人在工作中有了一些成績,在事業上有了一定的建樹,或者是當了官、出了名,並不能完全說明這個人的世界觀、人生觀就沒有問題了。

一個人在某種監督之下,會做一些好事,一些有益的事。要一輩子做有益的事,不做有害的事,沒有正確的屬於自己的世界觀、人生觀和高尚的情操是不行的,這就是朱建留給我們的深刻教訓。嚴格的監督使人不敢越雷池半步,高尚的道德品質、正確的思想意識,使人不願越雷池半步,這應該是我們從朱建的悲劇中得到的一點啟發吧。

文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

我最初只是得了一點痢疾而已,後來轉而得了其他的病,恐怕難以挽救自己了。五十歲死的人不能稱為夭折,我已經六十多了,又有什麼可遺憾的呢?所以不再為自己感傷,只是惦念你們兄弟。射援先生來了,說丞相 諸葛亮 驚歎你的智慧和氣量,有很大的進步,遠比他所期望的要好,要真是這樣,我又有什麼可憂慮的啊!努力啊,努力...

文言文翻譯引狼入室,碎金魚文言文翻譯

看在你淫蕩而富有情趣的暱稱面子上,給你翻譯盧懷慎的老祖宗是范陽人,祖父盧悊做過靈昌縣令,所以就在那裡安家落戶。盧懷慎年輕時生活廉潔簡約,不經營家產。後來 積累功績做了大 並擔負國家重任,用的器物穿的衣服沒有金玉錦繡的華麗,得到的工資都隨時分散給別人,家裡沒有多餘的積蓄,妻子兒女免不了受窮。等到死時,...

口鼻眼眉爭辯文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

口與鼻爭高下。口曰 我談古今是非,爾1何能居我上?回鼻曰 飲答食非我不能辨2。眼謂鼻曰 我近鑑3毫端4,遠察天際,惟我當先5。又謂眉曰 爾有何功居我上?眉曰 我雖無用,亦如世6有賓客,何益7主人?無即不成禮儀8。若無眉,成何面目9?註釋 1 爾 你。2 辨 不能辨別氣味。3 鑑 看到 審察。4 毫端...