1樓:佟佳亮狂戊
你根據實際情況回答,如果拿到了,就是yes,沒有就是no,至於後面根據前面的回答來定,yes後面版
不管什麼權情況都加肯定,如:he
did:而no後面也一定加否定,如:he
didn't
這是最簡單的記憶方法,希望對你有幫助
2樓:好單純的小萌新
wasn』t
陳述問句和後面的附加問句的主語以及謂語動詞的人稱,數,時態應保持一致。
3樓:符瑤菅歌
基本結構:isn't/doesn't
sth.+adv./adj.?
拿「歷史難道不如科學有趣嗎?
」這句話舉個例子翻回譯過來應當是:
isn't
history
more
interested
than
science?
希望採納。答
4樓:商芙林丙
如果找到了,就說:
yes,he
did如果沒找到,就說:
no,he
didn't.
這個不要受到干擾,肯定回答就用
yes,
否定回答就用no.
5樓:睦蕾鄭雁
拜託,這是涉及反義疑問句的回答,不是反問句的回答,不知道上課怎麼聽講的
好了,反義疑問句的回答要看具體事實,有就回答yes,沒有就回答no這裡找不到,就是沒有找到,所以回答no,hedidn't
注意:千萬不要看那個反義疑問句,要看具體事實
6樓:滿奕聲杜凰
否定句的否意疑問句,回答的與漢語翻譯相反,故答案是yes翻譯為不,他找到了。前句的意思是他沒有找到他的書,是嗎?這樣答案與問題就對起來了、、
7樓:匿名使用者
was't 這是屬於前肯後否的反義疑問句。因為謂語動詞是was,所以提問時也用was,但是要改為否定形式,所以是was't
8樓:匿名使用者
(wasn't)he?
括號裡填wasn't
9樓:邵麥蒙敏叡
doesn't
everyone?
doesn't
she?
把這兩句分別加到你所說的那兩句陳述句後就ok了這是老外最常用也最簡潔正確的方法
英語反問句怎麼回答
10樓:妖精王的祝福
無論問題的提法如何,如果事實是肯定的,就用yes,事實是否定的,就要用no。
要特別注意陳述句部分是否定結構,反意疑問句部分用肯定式提問時,回答yes或no與漢語正好相反.這種省略回答的yes要譯成「不」,no要譯成「是」。
例:he likes playing football, doesn't he? 他喜歡踢足球,不是嗎?
yes, he
does. / no, he doesn't. ,是 他喜歡./ 不 他不喜歡。
拓展資料
英語6種特殊的反意疑問句
1、祈使句後一般加上will you或won't
you構成反意疑問句,用will you 多表示「請求」,用won't you 多表示提醒對方注意。
2、感嘆句後加反意疑問句時,其反意疑問句需用be的一般現在時態的否定形式。
3、當陳述部分謂語動詞是need, dare, used to,且這些詞被用作實義動詞時,其反意疑問句需用do的適當形式。
4、陳述部分主、謂語是i am...時,反意疑問句用aren't i 或am't i ,而不是am not i (可用am i not)。
5、陳述部分的主語是everything,
nothing, anything或something 時,反意疑問句的主語應用代詞it。
6、陳述部分的主語是 everybody,
everyone, anybody, anyone, somebody, someone, nobody, no one, none,
neither 時, 其反意疑問句的主語需用複數代詞they。
11樓:匿名使用者
英語中反問句該怎麼回答?一個朋友說:它回答yes或no與漢語正好相反。
這種省略回答的yes要譯成「不」,no要譯成「是」。 還舉了例子:---his sister didn』t attend the meeting, did she?
他妹妹沒有參加會議,是嗎?---yes, she did. / n-o, she didn』t.
不,她參加了。/ 是的,她沒參加。在這裡邊,yes就翻譯成不,no就翻譯成是了。
可是,看薄冰語法書,它那裡yes就翻譯成是,no就翻譯成不?。如:she likes eating fish,doesn't she?
---yes ,she do-es / no ,she doesn't. 是的,她喜歡。/不,她不喜歡。
所以,翻譯疑問句回答的yes和no 到底該怎麼翻譯呢? 兩個都對。若它的主句是肯定句,yes和no還是本來的意思。
若它的主句是否定句:如果你只用yes和no,還是本來的意思,但如果你後面加了逗號再加什麼she did之類的,意思就反了。 舉個例子吧,---his sister didn』t attend the meeting, did she?
他妹妹沒有參加會議,是嗎?---yes。表示:
是的,她沒參加。---no。不是,她參加了。
---yes, she did. / no, she didn』t. 不,她參加了。
/ 是的,她沒參加 。 這是我的日誌,在網上總結的。
12樓:匿名使用者
事實是什麼就先回答後面的 然後再補充前面的yes或no
英語反問句該怎麼回答
13樓:何緒堯
在日常生活中,我們總是會想方設法強調自己話裡的重點。比如現在天氣那麼熱,你肯定會想說「今天天氣很熱」,末了加上一句「不是嗎」來進行加強語氣。
如果用英語說,那就是:
it』s very hot today, isn』t it?
這一類句子與普通的問句不一樣,一般被稱為「反義疑問句」,簡單地說就是反問句。那麼,我們該如何辨別英語裡的反問句。
其實,這些句子大多數的形式是這樣的:
【陳述 + 反問】
例:1、she is a beautiful girl, isn』t she?
2、 you are an english learner, aren』t you?
3、i』m a good student, aren』t i?
(必須注意,i am形式的反義疑問是aren』t i,而非am not i)
那麼反義疑問句的本質也是一個問句,對方也有作否定回答的權利。對此我們該怎麼回答。
先看兩個例子:
a: he is a good man, isn』t he?(他是一個好男人,不是嗎)
q: yes, he is(是,他是)/ no, he isn』t(不,他不是)
上面(肯定句)很正常,但下面(否定句)估計就混亂了
a: he isn』t handsome, is he?(他不帥吧,對嗎)
q: no, he isn』t.(是,他不帥)/ yes, he is(不,他帥)
90%的人初次接觸否定的反問句都會搞錯,因為它的英語和漢語意思是反過來的。願意是:
鍛鍊「英語思維」,要暫時忘掉「漢語邏輯」,這就是一個典型例子。根據老外的語言習慣和邏輯,說「yes」或「no」並非是根據對方問題決定的,而是根據自己的答案決定的。
【yes or no,與回答保持一致】
肯定句為yes,否定句為no
以及【回答只需根據問題,陳述你所認為的肯定/否定事實即可】
14樓:匿名使用者
1 -the sun doesn't rise in the east, does it?
- yes, it does.
2 -the sun rises in the east,doesn't it?
- yes, it does.
(不管他們怎麼問你,只要是從東方rises,你就說yes, -- - -.)
3 - china is in africa,isn't it?
- no, it isn't
4 - china isn't in africa,is it?
- no, it isn't
(不管他們怎麼問你,只要不在africa,你就說no, - - -- - )
15樓:朵朵可愛特別多
不管別人怎麼問,按照自己的實際情況,是就說yes, 不是就說no. 假如你是學生:
you are a student, aren't you? yes, i am.
you are not a studnet, are you? yes, i am.
16樓:匿名使用者
該句的意思是「你難道不喜歡昨晚的表演嗎?」。
若回答yes, l did.意思是「不,我喜歡」
no, l did not意思是「是的,我不喜歡」
17樓:謝金賀
反問句回答語句是陳述句語序: don't you go to school?(你沒去上學嗎) no, i do 不,我去了(回答語句是前否定後肯定,或是前肯定後否定)
18樓:匿名使用者
are you a boy,aren't you?
如果你是就回答
yes.i am.
aren't you a girl.are you?
先把not不看,你不是girl,就回答
no.i am not.
19樓:甜沫妹妹
can』t you see?難道你看不見嗎?yes, i can.不,我能。no,i can』t.是的,我不能。
20樓:買糕德
英語的反問句直接回答,針對內容而不是提問,是就yes不是就no。跟漢語正好相反,實際上漢語的反問句是拐著彎回答的,先針對提問,再針對內容,而這兩部分可能是相反的。比如問「你不是一個男生?
對吧」漢語回答「是的,我不是」,英語回答「no, i'm not」
21樓:蘇山舒溶溶
don't
youlike
basketball?你不喜歡籃球嗎?no,idon't
like
it.是的,我不喜歡-----------------------------------------------還是用yes和no來回答,不過yes翻譯成「不」,no翻譯成「是的」
22樓:匿名使用者
how do you do?
i am fine ,thank you.and you?
- and you?
是這意思麼..?
英語反問句
23樓:匿名使用者
英語的問句分為:
一般疑問句;
特殊疑問句;
選擇疑問句;
反意疑問句;
否定疑問句。
反意疑問句是用在:提問的人對某事有一定的看法,但又不能確定,需要對方證實時用的。
你說的反問句,在語法書裡被稱為 反意疑問句
構成:肯定的陳述部分+ 否定問句 或 否定的陳述句+肯定的問句
舉例:1. you are a doctor, aren't you? 你是大夫,對嗎?
yes,i am. 對,我是大夫。no. i am not. 不,我不是大夫。
2. you are not a doctor, are you? 你不是大夫,對嗎?
yes,i『m. 不,我是。no, i』m not, 對,我不是。
3. the operation has been done, hasn't it? 這個手術做完了,是嗎?
yes, it has. 對,已經做完了。no, hasn't yet. 不,還沒有呢。
4. he didn't review his english lesson, did he?
yes, he did. 不,他複習了。no. he didn't. 對,他沒有複習。
中國人在答覆反意疑問句時,會把yes和no的用反。特別是對否定的反意疑問句的回答經常會用反。回答這樣的句子原則是:
如果事實與主句相同,就回答yes。事實與主句相反就回答no。
還是找一本語法書來看看吧,這次加深了印象,一輩子都不會忘記了。
英語反問句的翻譯,英語反問句怎麼回答
有個規律,前面用肯定句,後面就用否定句,前面用否定句後面就用肯定句,注意有些詞是表否定的,如hardly no never,等等。你不喜歡英語,是嗎?英語反問句怎麼回答 無論問題的提法如何,如果事實是肯定的,就用yes,事實是否定的,就要用no。要特別注意陳述句部分是否定結構,反意疑問句部分用肯定式...
英語反問句
不符合。正確的應該是 yes 因為按他的回答來說 應該是喜歡的,因為有回答nice在回答反問句時,按照回答的內容來 選擇是yes還是no喜歡就用yes 不喜歡就用no 不用管反問你是喜歡還是不喜歡 所以我覺得回答應該是yes 而不是no 口語麼隨便的。不是yes要譯成 不 no要譯成 是 的問題符合...
英語反問句,英語中反問句的用法 要全 啊
英語的問句分為 一般疑問句 特殊疑問句 選擇疑問句 反意疑問句 否定疑問句。反意疑問句是用在 提問的人對某事有一定的看法,但又不能確定,需要對方證實時用的。你說的反問句,在語法書裡被稱為 反意疑問句 構成 肯定的陳述部分 否定問句 或 否定的陳述句 肯定的問句 舉例 1.you are a doct...