文言文「投」的翻譯有幾種,文言文「投」的翻譯有幾種?

2021-04-09 00:42:49 字數 4207 閱讀 1361

1樓:匿名使用者

根據古詩文詞典,「投」在文言文中有以下幾種含義:

1、擲,扔 2、投入 3、投宿 4、往,向 5、投奔,投靠 6、到,臨 7、投送,呈遞等

2樓:匿名使用者

一、投擲,投入,投贈,贈給;

二、扔掉,拋棄;

三、投合,迎合;

四、安置;

五、投靠,投奔;

六、到,接近;

七、踏,跳;

八、賭博,賭注;

九、朝,向

文言文翻譯「仍」有幾種

3樓:成都新東方烹飪學校

動詞 到,往【現代漢語解釋】 例:①嘗與人傭耕,輟耕之壟上。——《史記·陳涉世家》 ②行不知所之。

——《莊子》 代詞 1.第三人稱代詞,譯為「他」(他們)、「它」(它們)。作賓語或兼語,不作主語。

例:①人皆吊之。——《塞翁失馬》 ②彼竭我盈,故克之。

——《曹劌論戰》 ③阿母得聞之,槌床便大怒。——《孔雀東南飛》 ④項王則受璧,置之坐上。——《鴻門宴》 ⑤以刀劈狼首,數刀斃之。

——《狼》 ⑥既來之,則安之。——《論語·季氏將伐顓臾》 2.指示代詞,這 例:

①均之二策,寧許以負秦曲。——《史記·廉頗藺相如列傳》 ②郯子之徒,其賢不及孔子。——《師說》 ③之二蟲又何知?

——《逍遙遊》 3.活用為第一人稱,我。 例:

①不知將軍寬之至此也!——《史記·廉頗藺相如列傳》 ②君將哀而生之乎?——《捕蛇者說》 ③以是知公子恨之復返也。

——《史記·魏公子列傳》 助詞 1.結構助詞,相當於「的」。 例:

①近塞上之人,死者十九。——《塞翁失馬》 ②小大之獄,雖不能察,必以情。——《曹劌論戰》 ③若能以吳、越之眾與中國抗衡。

——《赤壁之戰》 ④東割膏腴之地,北收要害之郡。——賈誼《過秦論》 2.結構助詞,賓語前置的標誌。

4樓:匿名使用者

①《動》接續;承接。張衡《思舊賦》:「夫吉凶之相~兮。」

②《動》因襲;沿襲。柳宗元《封建論》:「徇之以為安,~之以為俗。」

③《副》屢次;多次。《史記?封禪書》:「壽星~出,淵耀光明。」

④《副》仍然;依然。《孔雀東南飛》:「~更被驅遣,何言復來還。」

⑤《副》乃;於是。《南史?宋武帝紀》:「帝叱之,皆散,~收藥而反。」

【仍仍】⒈悵然若失的樣子。⒉頻頻。

【仍世】累世;世世。

文言文翻譯「市」有幾種翻譯

5樓:擦不掉de淚跡

shì①《名》市場;集市。《木蘭詩》:「東~買駿馬。」

②《名》街市。《書搏雞者事》:「麾眾擁豪民馬前,反接,徇諸~。」

③《名》公開處決的場所。《獄中雜記》:「每歲大決,勾者十三四,留者十六七,皆縛至西~待命。」

④《動》交易;做買賣。《餚之戰》:「鄭商人弦高將~於周。」

⑤《動》買;購買。《木蘭詩》:「願為~鞍馬,從此替爺徵。」

【市井】⒈古代城邑中集中買賣貨物的場所。泛指店鋪、市場。⒉街市;城鎮。⒊城市中流俗的人,也指人的行為鄙俗,無賴。

文言文字典--字博緣網

權在文言文中一般翻譯成哪幾種意思?

6樓:極風荷

我教你一個從現代漢語倒推文言文字義的簡單方法。

直接用你想知道意思的那個字去組詞,這個詞越文雅越書面現代人用的越少,就越接近文言文的古義。

比如這個權,可以組哪些詞? 權衡,權勢,權且。

那麼權的古義就基本不會差的太離譜。

權至少有

權力的意思。這個是現代漢語權的主要意思。

衡量,評估的意思。從權衡這個詞中推測出來的,

暫時性的,**性的。從權且這個詞中倒推出來的。

其中衡量,評估、暫時性的,**性的 這是權在文言文裡尤其是讓你解釋的時候最常見的意思。

古代有很多官職叫權知***x,比如權知樞密院事,權就是暫時**的意思,知是主持的意思。

權知樞密院事就是**樞密院事。

這種用現代漢語組詞的方法倒推文言文意思是非常實用的,前提是你詞彙量要大。

滿意請採納,謝謝。

補充一下,權還可以組詞,比如權重,這裡權還是衡量的意思,動詞在文言文裡往往可以當做名詞用,有了衡量的意思,其實權還有個意思是秤,秤是用來幹嘛的?就是用來衡量重量的。

7樓:微雨町

權,在文言文中一共有六種意思,如下:

1、秤,秤砣

2、稱量,衡量

3、權勢,權力

4、**,兼任

5、權變,靈活性

6、姑且,暫且

純手打!希望能幫到你,滿意請採納~

關於幾個文言文翻譯

8樓:命運vsxko輪迴

原文邊韶字bai

孝先,陳留人也du,以文章zhi

知名,教授數百人,dao有口辯。會晝日假臥,回**私嘲答之曰:「邊孝先,腹便便;懶讀書,但欲眠。

」韶潛聞之,應時對曰:「邊為姓,孝為先; 腹便便,五經笥; 但欲眠,思經事; 寐與周公通夢,靜與孔子同思。師而可嘲,出何典記?

」嘲者大慚。

譯文邊韶字孝先,陳留人, 以文章出名,教了數百個學生, 有口碑。他曾經白天裝睡,他的學生私底下嘲笑他說: "邊孝先,肚子肥肥的,又不願意讀書,就想著睡覺。

" 他默默聽說這件事後回道: "我這個人呀,肚子肥大,裡面裝的全是知識。想著睡覺,其實是在想書中的道理。

在夢中和周公討論問題,靜下來的時候和孔子所想的一樣。哪本書上說,學生可以嘲笑老師的呢? " 嘲笑的人大為慚愧.

9樓:鄞青甕全

一、譯文如下:bai

孫叔敖偶遇狐丘du丈人.狐丘丈人(對孫zhi叔敖)說:"僕人dao聽說:凡事有三種利處就必定

內有三種弊處(與之對容應),您知道這個(道理)嗎?

就是說事物都有它的兩面性有利必有弊。

二、字義:

1、中:合乎(標準),動詞

2、服:使。。。。。服氣,使動用法

3、譯文:在這個荒涼偏僻的小縣尚且如此,天下(怎樣),可想而知。

三、選擇:應選a

之的古文翻譯有哪幾種?

10樓:匿名使用者

1.助詞,表示領有、連屬關係:赤子~心。

2. 助詞,表示修飾關係:緩兵~計。不速~客。莫逆~交。

3. 用在主謂結構之間,使成為句子成分:「大道~行也,天下為公」。

4. 代詞,代替人或事物:置~度外。等閒視~。

5. 代詞,這,那:「~二蟲,又何知」。

6. 虛用,無所指:久而久~。

7. 往,到:「吾欲~南海」。

11樓:匿名使用者

的語氣助詞,不譯代詞

難 在古文中讀音及翻譯有哪幾種

12樓:匿名使用者

個人能力有限,抄

只能為襲您提供兩個解釋:

bai1、 [nán],為難,du刁難,使....感覺到困zhi難。這裡應該就

dao是這個意思!華歆不願意搭載這個落難的人。

2、[nàn],不幸的遭遇; 災難;質問。如,三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣。——《孫子·謀攻》

13樓:幸運的私塾先生

是為難的意思bai 讀二聲

華歆和du王朗一同乘船避難,有一個zhi人想搭

dao乘他們的船,華歆表回示為難。答王朗卻說:「好在船還比較寬敞,為什麼不可以呢?

」後來強盜來了,王朗就想丟下那人不管了。華歆說:「開始我之所以猶豫不決,正是為了這一點。

既然允許他搭我們的船,怎麼可以因為情況危急便把他扔下呢?」於是仍像當初那樣攜帶關照那個人,世人憑這件事來判定華歆、王朗的優劣

「此 」字用文言文翻譯有哪幾種意思?

14樓:宇德高輝

1. 代詞,這, 此武王伐紂之歌也。《後漢書》

這樣,這般。 天何為而此醉。庾信《哀江南賦》

這裡, 彼有遺秉,此有滯穗。 《詩經》

2 副詞,相當於「乃,則」。 有德此有人,有人此有土。《禮記》

此 大多翻譯為 這。

不過略有差異, 比如 「此所以 ......也」 這就是.....的原因。

文言文翻譯,文言文翻譯

w i 即何,宋代人,春渚紀聞 作者。嘗於歐陽文忠公 歐陽文忠公 即歐陽修。諸孫望 諸孫望 孫輩家族。諸孫,指孫輩。望,門族 望族。之處,得東坡先生數詩稿,其和歐叔弼詩云 淵明為小邑 繼圈去 為 字,改作 求 字,又連塗 小邑 二字,作 縣令 字,凡三改 凡三改 據本文所述,應是 兩改 乃成今句。至...

文言文翻譯,文言文翻譯

陳元方十一歲時,去拜會袁紹。袁公問 你賢良的父親在太丘做官,遠近的人都稱讚他,他到底做了些什麼事情?元方說 我父親在太丘,對強者用德行去安撫 對弱者用仁慈去安撫,讓人們心安理得地做事,久而久之,大家就對他老人家更加敬重。袁公說 我曾經也當過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學我,還是我學你的...

文言文翻譯技巧,文言文翻譯的方法

如果是考試,抓住關鍵字。因為是按點給分,得分點你沒翻譯,不得分點你翻譯的很好,白搭。那怎麼才能知道是不是得分點呢 保險做法都翻譯,而且要直譯。逐字逐句翻譯。某些應該補充的要補充比如省略主語或賓語的,雖然那句話沒有,但自己翻譯一定要有,這也是扣分點。其次那些句式應該調整的就調整。這個翻譯得慢練習,最基...