1樓:冰藍永邪
如:你咋不上天?
翻譯:閣下何不隨風起,扶搖直上九萬里。
2樓:哈哈欠為你違逆
有錢就是任性
投擲千金買一笑,任性乃從骨裡傲。
如果把網路流行語變成文言文,會是什麼效果?
3樓:處處處處春
古代漢語是與現代漢語相對而言的,它指的是「五四「運動以前歷代漢民族所使用的語言。現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。
隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,「文言文」成了讀書人的專用。
文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。經過歷代文人修飾越顯浮華,唐代起大文學家韓愈等發起「古文運動」,主張迴歸通俗古文。
現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標註標點符號。
當人們使用「古代漢語」這個術語時,在不同的語境中賦予了它三個不同的含義:古代的漢語、上古漢語和文言[1] 。古代漢語首先是指「古代的漢語」。
這就是說,鴉片戰爭以前漢族人所使用的語言都可以泛稱為古代漢語。古人的口語,我們是聽不到了,甲骨文,從甲骨文算起,這樣的古代漢語大約有三千多年的歷史。跟任何事物無不發展變化一樣,語言也是不斷髮展變化的。
三千多年來,漢語有了很大的變化。根據漢語語法、詞彙和語音變化的情形,學者將古代漢語分為三個發展時期:上古期、中古期和近代期。
上古期是指西元3世紀以前,即歷史上商、周、秦和兩漢時期;中古期是指西元4世紀到西元12世紀,即歷史上的魏晉南北朝、隋唐、五代十國、兩宋、遼、金時期;近代期是指西元13世紀到19世紀,即歷史上的元、明、清時期。
文言文的特色有:言文分離、行文簡練。
文言的特點,是相對白話(包括口語和書面語)而言的,主要表現在語法與詞彙兩方面。
4樓:匿名使用者
文化不能倒退,我們應該取其精華去其糟粕。更好的爭當文化傳承者
5樓:可愛拓
現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。
6樓:大哥都知道
這個不好,文言文也屬於中國的文化,這個亂套了吧,現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章
7樓:趙長腿
文言文句式複雜,如果網路流行語變成文言文,大多數人都讀不懂,怎麼流行。
8樓:大哥
不一樣的效果,文言文和口語的差別逐漸擴大,「文言文」成了讀書人的專用。
9樓:哈哈欠為你違逆
有錢就是任性
投擲千金買一笑,任性乃從骨裡傲。
10樓:西西子子
文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。
11樓:曾那時
效果就是很多人都不懂,就不會流行了。
12樓:萬年紅植
現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,
如果把網路流行語變成文言文,效果會怎樣
13樓:番茄特攻
1、有錢就是任性
投擲千金買一笑,任性乃從骨裡傲。
2、能靠長相吃飯卻偏偏要靠才華
陌上公子顏如玉,偏向紅塵費思緒。
3、睡你麻痺起來嗨
莫將佳期付酣眠,及時行樂醉人間。
4、我的內心幾乎是崩潰的
吾心已潰,如崩如墜。
5、重要的事情說三遍
言一隅,當以三隅反覆之
6、挖掘機技術哪家強
掘地南山,塵土揚翻。
巧技何尋,齊魯之班。
7、我只想安靜地做個美男子
江湖喧囂舉目煩,隱遁江湖作美男。
勸君莫言江湖事,江湖與我早無關。
8、你們城裡人真會玩
三裡之城,七裡之郭。
汝家子弟,嬉戲何多。
9、你這麼吊,你家裡人知道嗎
閣下嗔痴,家人可知?
10、畫面太美,我不敢看
江山如畫,不忍以目而掠其美也。
11、媽的智障
驚呼家母,才思受阻。
12、要文明,不要汙
行禮儀之舉,棄粗鄙之語。
13、不轉不是中國人
圍觀最可恨,傳播使命真。
一誤**事,有愧稱國人。
14、日了狗了
我家良犬,且追且歡。
攜犬何去,夜入巫山。
15、老司機帶帶我
太僕風塵前路熟,能否並駕攜我遊?
16、土豪我們做朋友吧
願隨萬金友,騎鶴下揚州。
17、為何放棄**?
君有疾,不治恐深,何故棄之?
18、我和我的小玩伴都驚呆了
吾與稚友,聞言皆驚!
19、嚇死寶寶了
驚煞孩提矣!
20、屌絲逆襲啦!
俱往矣,數風流人物,還看今朝!
想起新的隨時補充——
21、我要給你生猴子
攜子之手,情生猿猴。
22、簡直把我看醉了
滿眼嫵媚,不飲自醉。
23、這個牛頭交國家
牛頭珍寶值萬金,獻於社稷作耕耘。
24、你咋不上天呢
何不乘風歸去?莫懼瓊樓玉宇!
25、沒圖你說個傑寶
嗟夫,不觀圖,何以言?
26、撿肥皂
躬身迎斷袖,提臀奉龍陽
14樓:匿名使用者
網路流行語網路行語古時候沒有網路。現在的語言翻譯成網路語言,只能按古文的意思揣摩靠近。網路行語,行háng此地念行háng,是網路行話的意思。也可以念行xíng,流行的意思。
15樓:大螞蟻
每個時代都有自己通用的語言,例如在古時期大家用的都是文言文或者就是以文言文進行記錄;而現如今大家通用的就是普通話還有流行語。隨著網路的進步,流行語也不再僅僅是年輕人之間的使用,那麼有人會想如果網路流行語變成文言文,會怎樣?答案是令人頭疼的,因為我們用的語言還是文字都是簡化版的,文言文是十分複雜且苦難的對我們來說。
16樓:哈哈欠為你違逆
有錢就是任性
投擲千金買一笑,任性乃從骨裡傲。
如今的網路流行語,翻譯成古文,會是怎樣的畫
網路流行語用文言文翻譯會是什麼樣
17樓:哈哈欠為你違逆
有錢就是任性
投擲千金買一笑,任性乃從骨裡傲。
網路流行語,換成文言文怎麼說
18樓:七七小噴友
原文:你咋不上天呢!
翻譯:問君何不乘風起 扶搖直上九萬里
原文:重要的事說三遍。
翻譯:一言難盡意,三令作五申。
原文:主要看氣質。
翻譯:請君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。
原文:你們城裡人真會玩!
翻譯:三裡之城,七裡之郭。汝家子弟,嬉戲何多。
原文:嚇死寶寶了。
翻譯:堪驚小兒啼,能開長者頤。
原文:別睡了,起來嗨!
翻譯:晝短苦夜長,何不秉燭遊。
原文:有錢就是任性。
翻譯:投擲千金買一笑,任性乃從骨裡傲。
網路流行語用文言文怎麼說,網路流行語,換成文言文怎麼說
我也是醉了 我也是醉了 這類網路語言,只具有比喻義,本身沒有固定的含義,或者完全偏離本義,不能對譯成文言文。如果按字面翻譯成 吾亦醉矣 就失去了它的比喻義。再如 醬紫 本義是 絳紅色 可以譯成文言文,但網路語的 醬紫 代指 這樣子 這就無法翻譯了。你過來我保證不打死你 我怎敢轉身,見你掌心淚痕,斷了...
網路流行語用文言文翻譯會是什麼樣
有錢就是任性 投擲千金買一笑,任性乃從骨裡傲。如今的網路流行語,翻譯成古文,會是怎樣的畫 網路流行語用文言文怎麼說 我也是醉了 我也是醉了 這類網路語言,只具有比喻義,本身沒有固定的含義,或者完全偏離本義,不能對譯成文言文。如果按字面翻譯成 吾亦醉矣 就失去了它的比喻義。再如 醬紫 本義是 絳紅色 ...
網路流行語,用文言文怎麼說,把網路流行用語翻譯成古文
文言文沒有網路的語言詞彙,對你的要求文言文是無能為力的。網路流行語用文言文怎麼說 1 有錢就是任性 投擲千金買一笑,任性乃從骨裡傲。2.睡你麻痺起來嗨 莫將佳期付酣眠,及時行樂醉人間。3.重要的事情說三遍 言一隅,當以三隅反覆之 4 挖掘機技術哪家強,中國山東找藍翔 掘地南山,塵土揚翻。巧技何尋,齊...