1樓:匿名使用者
冠詞規則其實和英語差不多
基本上遵循定於不定原則
即首次提到的基本上是用不定
再提到就用定冠詞
還有就是職業前面一般是沒有冠詞的
實際情況太多具體情況需要具體分析
前置詞後面有冠詞很多情況的
所以還有縮合形式al
要是考試的話……一般名詞前面都加上,正確的概率大過錯誤的概率o.o
2樓:哈瓦那餓鬼
要冠詞的時候就是特指的時候,比如某物是特指的時候就+
3樓:匿名使用者
如果是特定的某物前就加冠詞,泛指可以不加
在西班牙語中,星期前面必須加定冠詞,可是回答今天是星期幾的時候又不用定冠詞,這是為什麼呢?
4樓:匿名使用者
因為你指bai某天你要做什麼
du的時候就
zhi要加冠詞,比方dao說 el martes voy a hacer los deberes.(這個)星期二我要版去做作業。權
而你說今天是星期二的時候這個星期二隻是一個星期中的任何一個星期二,沒有指定是哪個星期二,所以不用加冠詞,比方說, manana es martes,明天是星期二(只是說是個星期二,沒有什麼特殊含義)
hoy es el martes que voy a hacer los deberes. 今天這個星期二是我要寫作業的星期二(只有這個星期二我才會做作業)
hago los deberes en los martes. 我在星期二做作業(指定每個星期二)
hare los deberes en algun martes. 在某個星期二我會去做作業(沒有指定是哪個星期二)
西班牙語中什麼時候de後面的名詞前不加冠詞
5樓:匿名使用者
正解如下:
表修飾時,不加冠詞。比如 dormitorio de profesor 教師宿舍。(意思是這是給教師用的宿舍,不是學生宿舍,是一種修飾和限定)
表從屬時,加冠詞。比如 dormitorio del profesor. 這個教師的宿舍。(意思是這宿舍是屬於這個教師的。)
再如:ropa de mujer 女士服裝ropa de la mujer 這個女人的衣服
6樓:匿名使用者
第一次提到時或者不是確指時
西班牙語表示一門語言的時候什麼時間需要加定冠詞el 20
7樓:蒼雪絕
1. 前文提到過的人或事物
2. 表示確指的人或事物
3. 表示某一事物的總體。比如:el cobre es un metal. 銅是一種金屬。
4. 表示唯一的事物
5. 表示某人或某物慣有的東西
6. 用在性質形容詞相對最高階所限定的名詞前。比如:josé es el más aplicado estudiante de su grupo.
7. 根據上下文,定冠詞後面的名詞可省去,這時定冠詞可與形容詞或起形容詞作用的片語、句子連用
8. 用在表示星期、日期的名詞前
8樓:
第一已經給你講那麼詳細了 拓展這種事不應該是自己做的麼 有問題面對面問老師 網友是教不會你了
西班牙語求助,西班牙語翻譯求助
是這樣的 這句話應該翻譯為 還差給他 她,您 寄張賀卡。這裡面的hace falta 是一個很常用的句型,就是還差什麼,還缺什麼。後面的mandarle una tarjeta de felicitacion這是一句短語,在這裡作名詞,是單數。所以要用hace,表示第三人稱單數。就是 給他寄一張賀卡...
西班牙語cuantos son,西班牙語的cuantos什麼意思
你理解的意思是對的 你家幾口人 他們多少歲 你家 是第三人稱,所以用son sois對應的是你們,第二人稱複數,不是第三人稱 如果非要用sois的話,其實也可以吧?cuant s sois y cuant s a os teneis?你們有幾個人,你們幾歲?這以上情況一般來說是對著你們一堆人說 你們...
西班牙語翻譯,西班牙語翻譯中文
這條簡訊不是說要送手機費,而是說你可以如何查詢帳內餘額。一樓的翻譯是對的。另外,regalanmos 應該是 regalamos 吧?意思是 歡迎使用vodafon 西班牙幾個手機公司之一 我們將贈予你兩個月的 134餘額查詢業務 一般有些公司一個月是限查詢次數的,超過的是要交錢的 用手機撥打134...