1樓:
這首詞通過回憶在洛陽的遊樂來抒發作者對國家淪陷的悲痛和漂泊四方的寂寞。以對比的手法,明快的筆調,通過對舊遊生活的回憶,抒發了北宋亡國後深沉的感慨。寥寥幾筆,勾畫出來的自我形象相當豐滿。
出自宋代陳與義《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》:
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。
長溝流月去無聲。杏花疏影裡,吹笛到天明。
二十餘年如一夢,此身雖在堪驚。
閒登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
釋義:回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪傑。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子裡,吹起竹笛直到天明。
二十多年的歲月彷彿一場春夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰心驚。百無聊賴中登上小閣樓**新雨初睛的景緻。古往今來多少歷史事蹟,都讓漁人在半夜裡當歌來唱。
2樓:御心前行
【原作】
臨江仙·夜登小閣,憶洛中舊遊——[宋] 陳與義
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影裡,吹笛到天明。
二十餘年如一夢,此身雖在堪驚。閒登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
【註釋】
題解:臨江仙,詞牌名。小閣,小樓。洛,洛陽。舊遊,老朋友。
午橋:橋名,在洛陽縣南十里外。
坐:座位。
豪英:傑出的人物。
長溝流月去無聲:月影映在長長的河水中,悄悄地逝去。長溝,大河。
此身雖在堪驚:自己雖然仍活在人間,但那二十年的離亂實在令人驚駭難忘。
新晴:雨後初晴的景色。
古今多少事,漁唱起三更:古往今來多少大事,都化作半夜裡漁翁的歌聲。
【古詩今譯】
回憶起青年時代,我們曾經在洛陽城南的午橋橋頭上把酒臨風,開懷暢飲,座中多是滿懷豪情壯志的少年英才。橋下長長的河水泛著月光靜靜的流淌著。在月光下的杏樹林裡,在稀疏恬靜的杏花月影中,伴著悠揚的笛聲,大家盡情玩耍,直到天明。
二十多年過去了,竟如同一場惡夢。而今國破家亡,奔波流離,雖然僥倖活了下來,可一想到當年那些可怕的歲月,仍然心有餘悸。如今閒登小樓,觀賞這雨後如畫的美景,往事不可避免地又浮現在眼前。
古往今來,有多少興衰之事,早已融入於老漁翁那夜吟的漁歌之中了。
【賞析】
陳與義(1090—1139),字去非,號簡齋,洛陽(今河南洛陽)人,南宋傑出詩人。宋徽宗時進士,宋室南渡後,官至參知政事。靖康之變時,因其目睹了王國的慘禍,使其作品的風格也有了改變,由清新明淨變為沉鬱悲壯。
為後世留下了不少憂國憂民的愛國詩篇。陳與義還很善於寫詞,著有《簡齋集》。
當年金兵攻佔了東京汴梁之後,作者先後逃到湖北、湖南避難,以後繼續南行,越過五嶺,經廣東、福建,於公元2023年輾轉到了當時南宋朝廷臨時所在地的浙江紹興。撫今追昔,以對比手法,填寫了這首抒發大宋王朝亡國後的無限感慨和沉痛之情的詞作。詞中追憶了當年洛陽舊遊之樂,抒發了南渡後的悲憤及無奈的心情。
上闋集中筆墨寫“洛中舊遊”,追憶往昔與朋友聚會歡飲的美好情景。也為後文抒發心中感慨鋪陳了對比之背景,渲染了烘托之氣氛。
“憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英”,這兩句的意思是說,回憶起年輕的時候,我們曾經坐在洛陽城南的午橋橋頭上把酒臨風,開懷暢飲,指點江山,激揚文字。記得在座的都是一些滿懷豪情,意氣風發,決心要幹一番大事業的少年英才。
“長溝流月去無聲”,意為午橋下長長的河水中湧動著皎潔的明月,河水在靜靜地不停地流淌著,水上的月光似乎也在靜靜的一刻不停的向遠處奔流。這句語出杜甫《旅夜書懷》“月湧大江流”之意,有惋惜時光流逝之遺憾。
“杏花疏影裡,吹笛到天明”,這兩句是在寫朋友們月夜在杏樹林子裡,藉著酒興玩耍戲鬧的情形。“杏花疏影”,明亮,清新,恬靜,暗香嫋嫋,笛聲悠揚,談笑間不覺天已破曉。朋友們玩得可謂是盡興到了極致。
下闋筆鋒一轉,有上闋的美好回憶陡然轉為抒寫歷經國難變故之後的無限感慨,在慨嘆國事滄桑之中,流露了對宋王朝昏庸無能的無奈和不滿。
“二十餘年如一夢,此身雖在堪驚”,詞句的本意是說,轉眼之間二十多年過去了,回頭想來,竟如同惡夢一般,經歷了國破家亡,受盡了奔波流離之苦,儘管僥倖活下來了,可每每想起那些可怕的歲月,仍然驚恐不已。從字裡行間,我們不難體會作者對世事滄桑的感傷。
“閒登小閣看新晴”,寫到這裡,詞人一改上文 “二十餘年如一夢,此身雖在堪驚”的慨嘆,直筆來寫現實的心情,每當閒來無事的時候,都要登上這小小的閣樓,欣賞這雨後如畫的美景,進而藉以感嘆世事的變遷,水到渠成地將作品收束到“古今多少事,漁唱起三更”的樂觀曠達的感嘆的情緒之中。
這首詞格調清婉明快,意境清新;行文工於構思,豪放中見深婉,簡約中見豐富,以寥寥數語概括了前後兩個時期截然不同的生活和心情。結尾句“古今多少事,漁唱起三更”,將古今興衰變幻之事盡付之於漁唱樵歌之中,托出超越時空的歷史感慨,表現了詩人豪邁曠達而又略顯無奈的人生態度。
——滿意請及時採納——
>>>你的採納是對我最大的鼓勵<<<
3樓:城話清風
陳與義是洛陽人,他追憶起二十多年前的洛陽中舊遊,那時是徽宗政和年間,當時天下太平無事,可以有遊賞之樂。其後金兵南下,北宋滅亡,陳與義流離逃難,備嘗艱苦,而南宋朝廷在南遷之後,僅能自立,回憶二十多年的往事,真是百感交集。但是當他作詞以抒發此種悲慨之時,並不直抒胸臆,而且用委婉的筆調唱嘆而出(這正是作詞的要訣)。
詞中包含了二十多年無限國事滄桑、知交零落之感,內容極充實,運筆也極空靈。”閒登小閣“三句,不再接上文之意進一步抒發悲嘆,而是直接去寫,作者想到國家的興衰自己的流離失所,於是看新晴,聽漁唱,將沉重悲憤的情感轉化為曠達之情。
4樓:匿名使用者
這首詩通過回憶在洛陽的遊樂來抒發詞人對國家淪陷的悲痛和漂泊四方的寂寞
詞人在《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》的上片中描繪了什麼?
5樓:漫閱科技
詞人在上片中對已
bai經淪落敵du國之手的家鄉以及早年zhi自在快樂生活的回顧,dao
是如此地溫婉含內蓄,內心的悲苦悽容涼則是絲絲地滲透出來,強烈地感染著讀者。早年生活風流瀟灑,時光如同“長溝流月”,在不知不覺中流逝。詞人以“杏花疏影裡,吹笛到天明”二句請新明淨的畫面概括當年的生活,俊爽綺麗。
古詩臨江仙
臨江bai仙 滾滾長江東du 逝水 作者zhi 楊慎 朝代 明代 滾滾長江dao東逝水,浪花專淘盡英雄。屬 是非成敗轉頭空。青山依舊在,幾度夕陽紅。白髮漁樵江渚上,慣看秋月春風。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。譯文 滾滾長江向東流,不再回頭,多少英雄像翻飛的浪花般消逝。爭什麼是與非 成功與失...
臨江仙送錢穆父的註釋譯文蘇軾臨江仙送錢穆父的翻譯
2 營造了在夜間為友人送行時悽清幽冷的氛圍,表現了作者與友人分別時抑鬱寡歡的心情 1 臨江仙 唐教坊曲,用作詞調。又名 謝新恩 雁後歸 畫屏春 庭院深深 採蓮回 想娉婷 瑞鶴仙令 鴛鴦夢 玉連環 敦煌曲兩首,任二北 敦煌曲校錄 定名 臨江仙 此詞雙調六十字,平韻格。2 錢穆 名勰,又稱錢四。元佑三年...
蘇軾《臨江仙送錢穆父》鑑賞蘇軾的詞《臨江仙送錢穆父》是什麼意思?
1 運用了比喻和對偶的手法,讚揚了友人淡泊 堅貞的品格 4分,手法 2分,品格 2分 2 營造了在夜間為友人送行時悽清幽冷的氛圍,表現了作者與友人分別時抑鬱寡歡的心情,2分,氛圍 1分,心情 1分 3 是豪放達觀,意在勸慰他人。詩人認為人生如行旅,人人都是漂泊的旅人,自當隨遇而安。表現了詩人超然物外...