1樓:朱霸傑
私(或:僕)は、このブログの中で、したいことをして、言いたいことを言った。
今後、どんなことが起ころうと、全然遺憾とは思わない。(或:全然後悔しない。)
あなたのブログを見ると、いつも楽しくなる。
私(或:僕)も、いつもあなたのお世話になっていて、とても満足して、また、とても感謝しています。
今後、どんなことがあろうと、私は永遠に母と離れません。私は、必ず母の居るところに居るでしょう。
2樓:流君莫迷茫
lz都是牛人,但沒人知道是不是真的-.-
3樓:匿名使用者
このブログで遣りたい事、言いたい事を思う存分にやりましたので、今後、どんな事が発生しても遺憾がありません、おブログ は何時も楽しく感じます、長い間あ世話になりまして、私、悽く満足で本當にありがとうございます。
これから、どんな事があっても永遠にお母さんと離れない、お母さんのいるところにいたいです。
4樓:匿名使用者
第一個このブログで遣りたい事、言いたい事を思う存分にやりましたので、今後、どんな事が発生しても遺憾がありません、おブログ は何時も楽しく感じます、長い間あ世話になりまして、私、悽く満足で本當にありがとうございます。
これから、どんな事があっても永遠にお母さんと離れない、お母さんのいるところにいたいです。
★ 単詞說明:
遣る「やる」 言いたい「いいたい」事「こと」 思う存分「おもうぞんぶん」今後「こんご」 発生「はっせい」遺憾「いかん」 何時も「いつも」楽しい「たのしい」 感じる「かんじる」長い間「ながいあいだ」 お世話「おせわ」私「わたし」 悽く満足「すごくまんぞく」本當に「ほんとうに」 永遠に「えいえんに」お母さん「おかあさん」 離れない「はなれない」第二個有道翻譯的。
僕はこのブログの中でしたやりたいことをする。
これから何があって、私はすべて無殘念ですね。
あなたのブログはいつも楽しみに!
私も総もお世話になります。
私は非常に満足している。
ありがとうございます!
これから何といっても、私は永遠に離したりはしない。ママ、ママがどこにあるのか、私はどこにいます
5樓:匿名使用者
有道翻譯的。
僕はこのブログの中でしたやりたいことをする。
これから何があって、私はすべて無殘念ですね。
あなたのブログはいつも楽しみに!
私も総もお世話になります。
私は非常に満足している。
ありがとうございます!
これから何といっても、私は永遠に離したりはしない。ママ、ママがどこにあるのか、私はどこにいます。
6樓:匿名使用者
私はこのblogにはやりたいことをやった、話したい言葉を話した。
これから、どんなことが起こしても悔しくない貴方のblogいつも喜ばせている
いろいろなお世話になりました
私も大満足でした。
誠にありがとうございました
これから、どんな事があっても永遠にお母さんと離れない、お母さんのいるところにいたいです
7樓:匿名使用者
私の中でこのblogのしたい事をしましたの言いたい話,言った。
どんな事が発生するに関わらず,今後私がすべてないのが殘念に思いました 。
あなたのblog いつも楽しみを持ってくる!
8樓:
このブログでは私はでやってみたいと言ってと言ったか。
將來的には何が起こるかに関系なく、私は後悔していない。
あなたに喜びを持っていつもブログ!
あなたのおかげで私はいつも気に。
私はとても満足しています。
どうもありがとうございました!
將來的にはとにかく、私はそれがどこにいた私の母、私の母を殘すことは決してありません。
求助日語高手幫忙翻譯這幾句話非常感謝了,請不要機器翻譯的。給
很意外啊!意外 我還是那句話 私 申 上 通 讀您的blog總是帶來快樂。貴方 拝見 私 喜 感 無論您做什麼!何 只要你快樂,我們也快樂!貴方 楽 私 楽 感 希望您能每天都能快樂。是非毎日 幸 過 做您的fans真好!貴方 本當 良 思 悽 驚 前 話 blog 読 度 何時 楽 感 事 楽 私...
求教日語高手,幫忙翻譯點東西謝謝
為什麼最近漸漸沒精神了呢。覺得自己能做到的事情越來越少了。心情不好,找點啥事轉換下心情吧。你腦海中的我,究竟是怎樣的我呢 父母和你,究竟哪個更重要呢 直面這個選擇的時候,總是煩惱 迷茫,完全無法前進。所以,今天,就讓懷著這樣的心情的我任性一次吧去個從沒去過的地方看看吧 就我一個人去 對不起,我又道歉...
求日語高手幫忙翻譯小段文字!謝謝
那麼,予算比率偏離了完全均衡時,予算規模會怎樣呢?我們看一看假定予算比率 為 50 50 時的情況。為描繪同樣圖表,改變一下單位的定義。社會保障 1 單位是指用稅款 50 円可以購入的數量 其它 服務 1 単位是指用稅款 50 円可以購入的數量改變一下單位,則 dw成為 d w,do成為 d o。另...