1樓:風雪夜歸神
提拉米蘇,tiramisu。出生地在siena,tuscany,義大利西北。一出世就受到寵愛,意文原文為pickmeup(帶我走)。
味道香滑馥郁,柔軟多情。姿態紛呈優雅,顏色溫暖動人。
根據考證,提拉米蘇的性別應該為女。mascarpone如美人凝脂雪膚;濃咖啡則是一頭俏麗的捲髮;酒取marsala,如美人韻致醉眼;糖是美人蜜語,雞蛋則是美人酥胸。至於ladyfinger餅乾,自然就更一目瞭然,無庸諱言了。
可可粉?如果說像美人鼻翼上的雀斑,**到難以言表,不知道多少男人可以認同。
如此一個可人兒,誰捨得不帶你走?《在世界的盡頭尋找愛》中有一章樂曲就叫做「提拉米蘇帶我走」。敲擊樂器浮在上面,小提琴沉在下面,就如提拉米蘇一層一層的口感。
最後有大雨傾盆的聲音,恰如吃空一杯提拉米蘇後的絕望回味。
在上海,做提拉米蘇可以用摜奶油(紅寶石的最好)替代芝士,用朗姆或白蘭地調味,手指餅乾則去萬年青或者康泰尋覓。製作提拉米蘇可以不用烤箱,蛋黃加糖入芝士,倒入蛋白為餡料,餅乾浸入咖啡和酒中為底料。底料餡料一層隔一層地鋪排,入冰箱4小時可成,吃前撒上可可粉。
自然,這個做法是最簡要的方法,如一個脂粉未施的樸素美人。其他華彩妝點方法許多,人各有愛,然基礎在此不變。
滬上售賣提拉米蘇的店家很多,凡是號稱自己是義大利出身的紳士店鋪,無不奉獻此物。便宜的十來塊錢,星巴克和季諾的都還可以入口。貴的永無止境,濃越聲稱全市最佳,有些人卻堅持遠赴金貿。
其實個人來說,我不太喜歡法國人做的甜點。他們總是在美食當中加上愛慕,而非曖昧。其實曖昧不明,才應該是這玩意的初衷吧。
2樓:匿名使用者
tiramisu 這個是個義大利,但是在其他國家都沒有翻譯,所以就算是專用名詞了
3樓:匿名使用者
關於提拉米蘇的由來,有一個溫馨的故事:二戰時期,一個義大利士兵要出征了,可是家裡已經什麼也沒有了,愛他的妻子為了給他準備乾糧,把家裡所有能吃的餅乾、麵包全做進了一個糕點裡,那個糕點就叫提拉米蘇。每當這個士兵在戰場上吃到提拉米蘇就會想起他的家,想起家中心愛的人。
提拉米蘇,tiramisu,在義大利文裡,有 「 帶我走 」 的含義,帶走的不只是美味,還有愛和幸福。一層浸透了espresso咖啡與酒(masala、rum或brandy)、質感和海綿蛋糕有點像的手指餅乾,一層混合了mascar鄄ponecheese(最適合專門用來做tiramisu的芝士)、蛋、鮮奶油和糖的芝士糊,層層疊上去,上頭再撒一層薄薄的可可粉……這就是提拉米蘇tiramisu。
提拉米蘇的做法,提拉米蘇做法
用料雞蛋5個 約50g每個 細砂糖50g 蛋白 30g 蛋黃 75g 低筋麵粉80g 可可粉15g 咖啡粉13 15g 玉米油60g 吉利丁片2.5片 奶油乳酪250g 淡奶油150ml 水75ml 做法1.3個雞蛋分蛋,蛋白分三次加入50克糖,打發至溼性發泡,即提起有彎彎的小尖角 2.蛋黃里加入3...
提拉米蘇的由來,「提拉米蘇」名字的來源
一個義大利士兵即將開赴戰場,可是家裡已經什麼也沒有了,愛他的妻子為了給他準備乾糧,把家裡所有能吃的餅乾 麵包全做進了一個糕點裡,意為帶我走,那個糕點就叫提拉米蘇。每當這個士兵在戰場上吃到提拉米蘇就會想起他的家,想起家中的愛人。在義大利文裡,提拉米蘇有 帶我走 的含義,帶走的不只是美味,還有愛和幸福。...
提拉米蘇和Lucifer的故事,提拉米蘇的故事
其實提拉米蘇就是甜點,一個戰士的最愛。提拉米蘇,她的名字還有兩個寓意,那就是 帶我走 和 記住我 提拉米蘇的故事 提拉米蘇的中文意思是 帶我走。二戰時期,一個義大利士兵要出征了,可是家裡已經什麼也沒有了,愛他的妻子為了給他準備乾糧,把家裡所有能吃的餅乾 麵包全做進了一個糕點裡,那個糕點就叫提拉米蘇。...