1樓:匿名使用者
馬婷婷 마정정
何豔芳 하염방
董豔豔 동염염
這個絕對沒有錯了,我到電子詞典一個個查的。樓上的有點錯誤,如果你不會讀的話,可以參照一下下面的標準讀法哦。呵呵~~~
파열음 : ㄱ (g,k) ㄲ (kk), ㅋ (k) ㄷ (d,t) ㄸ (tt) ㅌ (t) ㅂ (b,p) ㅃ (pp) ㅍ (p)
파찰음 : ㅍㅈ (j) ㅉ (jj) ㅊ (ch)
마찰음 : ㅅ (s) ㅆ (ss) ㅎ (h)
비음 : ㄴ (n) ㅁ (m) ㅇ (ng) 유음 ㄹ(r,l)
단모음 : ㅏ (a) ㅓ (eo) ㅗ (o) ㅠ (u) ㅡ (eu) ㅣ (i) ㅐ (ae) ㅔ (e) ㅚ (oe) ㅟ (wi)
이중 모음 :ㅑ (ya) ㅕ(yeo) ㅛ (yo) ㅠ (yu) ㅒ (yae) ㅖ (ye) ㅘ (wa) ㅙ (wae) ㅝ (wo) ㅞ (we) ㅢ (ui)
2樓:
馬婷婷말 정 정 mar jeong jeong
何豔芳하 염 방 ha yeom bang
董豔豔동 염 염 dong yeom yeom
3樓:病毒殺手
ma는 딸랑딸랑 소리를, 그 yanfang, dong yanyan 딸랑딸랑 울린다
怎麼將中文名字翻譯成韓文
4樓:匿名使用者
오효봉是吳曉鋒的正統譯法。讀音是o hiao bong。
介紹給你一個**很好用的!http://www.hotdic.com/。這裡基本上都對,只是要注意「頭音法則」問題,一字多音問題等,幾乎可以達到百分之百正確!
5樓:一二三放屁啊
吳曉鋒韓文翻譯為「오효봉」讀音為o hiao bong
想要進行中文名字翻譯為韓文,最好是使用專業的翻譯軟體,比如我一直在使用的手機翻譯工具 語音翻譯器,就很不錯,你可以選擇語音翻譯模式,說出中文即可翻譯為韓文或者是選擇文字翻譯模式,輸入中文即可翻譯為韓文,並且翻譯結果很準確。
操作步驟:
第一步:選擇我們的翻譯模式,總共有語音翻譯和文字翻譯兩種翻譯模式可供選擇,我們選擇文字翻譯模式。
第二步:選擇你的源語種和目標語種,源語種選擇中文,目標語種選擇韓語,開始準備翻譯。
第三步:點選文字框,開始打字輸入你想要進行翻譯的文字,比如「請問這附近有沒有蛋糕店,如果有該怎麼走?」輸入完成後點選翻譯按鈕。
6樓:包子
2,在該介面輸入框內輸入中文,輸入中文後,在下面自動檢索裡找到中文簡體》韓語選項,並在輸入框下面找到翻譯選項。
3,點選翻譯,彈出翻譯介面,在該介面的右側就出現了韓語,我們就把中文翻譯成韓文了。
翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的活動。這個過程從邏輯上可以分為兩個階段:首先,必須從源語言中譯碼含義,然後把資訊重新編碼成目標語言。
所有的這兩步都要求對語言語義學的知識以及對語言使用者文化的瞭解。
除了要保留原有的意思外,一個好的翻譯,對於目標語言的使用者來說,應該要能像是以母語使用者說或寫得那般流暢,並要符合譯入語的習慣。翻譯分為口譯和筆譯。
7樓:茫然的明天
오효봉 是正確的
ao hiao bong
8樓:伊比利亞大公
看千字文吧,中韓對應,起名不求人
把韓文翻譯成中文和把中文翻譯成韓文為什麼會是兩種不同的形式,比如一句話,翻譯出來的我複製一下在翻譯 50
9樓:少女天下_梓嘉
首先漢字比韓字多10倍甚至好幾十倍 所以想用韓語表達出來的話裡邊的語法有很多變化 不只是翻譯器 不同的人翻譯的話 意思差不多 但是字肯定也不一樣
你想用翻譯器翻譯出來的句子用的語法都是錯的 別說給韓國人看 連會韓語的華人也看不懂
所以翻譯句子的話 建議找會韓語的華人 直接翻譯
10樓:匿名使用者
能看懂的 翻譯器都是意思 參照韓語意思翻譯的 不過不通順罷了 不影響看
11樓:匿名使用者
你想想,翻譯這東西可不是一一對應的呀
微信聊天翻譯中文轉換韓文
12樓:
chat translation, chinese translation, han wen
中文歌翻譯成的韓文歌
怎樣把中文翻譯成韓文
13樓:翻譯達人
在相應的翻譯機構或平臺進行合作,將資料翻譯好,例如翻譯達人,涉及的語種的行業較為廣泛,能很好的安排及解決翻譯。
14樓:匿名使用者
找會翻譯的人 比如我
把中文翻譯成日文
2004年7月 2005年7月 大成儀表工場 実習。部品 加工 攜 2006年2月 2009年9月 大阪 留學 間通天閣 串焼 屋 料理補助 仕事 中級程度 日本語 通常 交流 問題 出來 1。性格 明 組織 得意 2 力 長 人間関系 環境 溶 込 得意 3 苦 耐 指示 厳格 従 事 出來 4 ...
中文翻譯成古文,中文翻譯成越南語
業精於勤而荒於嬉,餘今雖居煌煌學堂上 立悠悠學子間,而嬉戲其中,雖為師所止,仍心懷惴惴,沉思之,此等行於己學業有害 於人學業無益,輕則荒廢學業,重則亂同窗之上進,此等不思進取於前,有負師恩於後,實心下驚悚無安。今乃立書為證,若再有此等行徑,願奉手機於恩師之前。郭原平,字長泰,宋朝會稽郡永興縣人。他生...
中文翻譯英語,怎麼把中文翻譯成英文或英文翻成中文?有什麼技巧和原則嗎?
大部分人只記得7位圓周率。翻譯為英文是 most people remember only 7 bits of circumference ratio.注 圓周率,circumference ratio 完全沒有問題!歡迎追問!歡迎採納!怎麼把中文翻譯成英文或英文翻成中文?有什麼技巧和原則嗎?哪個軟...