誰能幫我翻譯一句英文??急

2022-12-25 21:51:22 字數 556 閱讀 2571

1樓:匿名使用者

這個過程中涉及到的整體設計、交叉和生態一起合作的方式來評估方案的效能和計劃,標籤的建設等各種層次的績效起源於北美,是必要的改進和定義一個建築物的specic生態型的成就。

是specic還是specie,好像沒有specic,反正我是沒有學過這個單詞哦!根據你所需要的意思改一下吧,語法應該沒錯的,片面的單詞直譯,大概就是以上這個意思!

2樓:匿名使用者

整體設計流程——包括跨學科合作和生態系統方法,以及建築物效能評估方案和標明北美不同建築水平的方案——對於改善和定義建築物的具體生態設計成就是至關重要的。

3樓:匿名使用者

對於改善和界定一個建築的特別生態設計成就來說,一體化設計過程是很重要的,一體化設計過程涉及跨學科的合作和生態系統方法以及制定建築物效能的評定方案和北美建築發展級別分類方案

4樓:我心飛揚

這一程序的綜合設計,它涉及到跨學科的合作和生態系統的做法與制度建設績效評估和計劃,以標籤的效能各級制定在北美,必須改善和確定了建設的生態設計實現。

誰能幫我翻譯一句英語(速度),誰能幫我翻譯一句英語

you can write that like this it is the essential point to teach students,and make them accept educantion very well.你的語法問題 其實就是比較中文話,那個並列句事,要在and前加逗號。t...

誰能幫我翻譯成英文 急,誰能幫我翻譯成英文 急

diels alder啊?用冰片甲基丙烯酸酯 甲基丙烯酸甲酯 甲基丙烯酸乙酯 甲基丙烯酸正戊酯 甲基丙烯酸環已酯環戊二烯與進行的diels alder反應,考察瞭解不同反應條件下反應的立體選擇性性別比,並通過實驗探索出此反應的最佳反應條件.甲基丙烯酸及其衍生物進行的diels alder反應時不遵循...

誰能幫我翻譯一下這段英文,急求,誰能幫我翻譯一下這段英文字

其次,國家是一個文化和生活方式,又界定和受的是什麼,而不是由回什麼答案是肯定的。正如答其名稱所暗示的,它主張在農村居住在一國之家,作為反對住在出租住在倫敦為假設由老闆家長式和父權的責任,作為僱主的家務勞動,配藥的慈善組織,業主租戶,和會員的板凳上的法官。這一切,又是對比與自我中心,無憂無慮的存在人為...