1樓:赧彗
如果根據某人的言行看出這個人一定很喜歡這個國家用you must realy like this country或者you must be found of this country,這時must是表推測意義上的肯定,而不是必需的意思。 如果對某人介紹某個國家時說你一定會很喜歡這個國家時用you will like this country ,這裡will表「將會,一定會」的意思
2樓:
you must really like this country
3樓:
你一定很喜歡這個國家
you will like this country
"一定"在這裡不能翻譯成必須的意思,而是意譯,是將會喜歡.
4樓:匿名使用者
you must like the country very must.
5樓:絕幻魔音
you will like this country 英語6級幫您翻譯~~! 沒搓 的
6樓:綠草
you maust be found of the country!
7樓:匿名使用者
i am sureyou like this nation very much.
8樓:同晨菲
you must be keen on this nation.
9樓:h灰豆
you must be fond of this country
10樓:偶小藍
you must like this country very much
11樓:匿名使用者
you must like this country very much
「我不喜歡這個世界我只喜歡你」翻譯成英語是什麼
翻譯後 i don t like this world i only like you don t do not like vt.喜歡 想 願意 vi.喜歡 希望 prep.像 如同 adj.同樣的 相似的 n.愛好 同樣的人或物 adv.可能 conj.好像 this pron.這 這個 這裡 a...
這個說名書是英文,大家給我看一下,翻譯成漢語,謝謝大家了
可以確定上面沒有英語版的說明書 instructions 那個有嗎?伊萊特翻譯提供說明書翻譯,你可以去問問 看不太清楚。右上角顯示是三種語言的說明書,但沒有一種是英文的。還有其他頁嗎?wonders of the primeval world 的漢語名是啥書 wonders of the prime...
你是我唯一的愛,翻譯成英文,你是我唯一的愛翻譯成英語,急啊,謝謝!
youare myone andonly love.你是 bai我僅有的du愛zhi dao 專you aremy only love.你是我唯一的愛 youare myexclusive love.你是我獨有的愛 youare myunmatched love.你是我無屬與倫比的愛 英語和漢語不能...