1樓:清晨在雲端
主要還是要看以的後面那個詞的意思。
如果以後面的詞是名詞或代詞,那一弊敏肆般就翻譯為用。比如說,以其人之道還治其人之身,以就是用的意思。
如果後面是動詞,那就是用來的意思,比如,以修其德,就拿行是用來租轎的意思。
具體語境具體分析吧,多看就會用了。
2樓:四季教育
在語滾中握境中,「用來」和「來」是連詞,如「殺之以應陳涉。」《陳涉世家》
用」是介詞,如大慶培陵「以手拂之。」《活板》
求文言文中「以」的意思為來、用來、憑藉、按照的句子
3樓:紫羅蘭愛**
「以」表示來:
一狼洞其中,意將隧入,以攻其後也。(清代蒲松齡。
狼》)意思:乙隻狼在其中打洞,意圖想要鑽洞進入柴草堆中肆來攻擊屠戶的後面。
2、「以」表示用來:
誠宜開張聖聽,以光先帝遺德。《出師表》
意思是皇上應當廣泛聽取意見,正確建議,以使先帝的德行能賣腔轎夠發揚光大,有志士人的正氣得到鼓勵傳揚。)
3、「以」表示憑藉:
不以物喜,不以己悲。(北宋范仲淹《岳陽樓記》
意思:不因外物好壞,自己得失而或喜或悲。
4、「以」表示按圓者照:
小大之獄,雖不能察,必以情。(春秋左丘明《曹劌論戰》
意思:大大小小的案件,即使不能一一明察,也要根據實情去處理。
4樓:剛陽文化
以:1 來。 以激絕笑怒其眾。《陳涉世家》
2 用來。 不敢出一言旁汪以復。《送東陽馬生序》
3 憑藉並啟含。 何以戰? 《曹劌論戰》
4 按照。 必以情。 《曹劌論戰》
5樓:隨風迷了路
以銅為鏡,可以正衣冠;以史為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以知得失。幸甚至哉,歌以詠志。
「以」在文言中翻譯為 表示依據 按照的意思
6樓:文以立仁
以」在文言中表示依據(依靠)、按照、憑藉的意鬧物思時,常常是介詞,需要帶賓語組成介詞結構,來充當句子的狀語。
例如:以我酌油知之。——依據我倒油的經驗知道它的。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也。——梅的枝幹的傾斜、枝葉的疏朗、枝幹的彎曲信源,又不是那些忙於賺錢的滑彎態人能夠憑藉他們的智慧、力量做得到的。
禮法以時而定。——禮儀法度要按照時代要求而制定。
求文言文中「以」的意思為來、用來、憑藉、按照的句子
7樓:霅霅前溪白
1、「以」表示來:
一狼洞其中,意將隧入,以攻其後也。(清代蒲松齡《狼》)意思:乙隻狼在其中打洞,意圖想要鑽洞進入柴草堆來攻擊屠戶的後面。
2、「以」表示用來:
誠宜開張聖聽,以光先帝遺德。《出師表》(意思是皇上應當廣泛聽取意見,採納正確建議,以使先帝的德行能夠發揚光大,有志士人的正氣得到鼓勵傳揚。)
3、「以」表示憑藉:
不以物喜,不以己悲。(北宋范仲淹《岳陽樓記》)意思:不因外物好壞,自己得失而或喜或悲。
4、「以」表示按照:
小大之獄,雖不能察,必以情。(春秋左丘明《曹劌論戰》)意思:大大小小的案件,即使不能一一明察,也要根據實情去處理。
8樓:網友
醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。
以衾擁覆,久而乃和。
虎視之,龐然大物也,以為神。
雖不能察,必以情。
不知道對不對。
9樓:網友
1. 依照,順,按照:~時啟閉。物~類聚。
2. 表目的「來,用來」:~待時機。~儆效尤。
10樓:網友
以:1 來。 以激怒其眾。《陳涉世家》
2 用來。 不敢出一言以復。《送東陽馬生序》
3 憑藉。 何以戰? 《曹劌論戰》
4 按照。 必以情。 《曹劌論戰》
其他用文言文怎麼說?
11樓:亞浩科技
另乙個名字用古文怎麼說。
別稱或又名或亦名等。
別人」或「其他人」這個詞的文言文怎麼說?
旁人,儕 僚。
別人』 用文言文怎麼說?
文言文裡邊沒有「別人」這個詞。一般都是用什麼什麼人來代表一類人的,也就是文言裡的別人。 比如說:
愛人者人恆愛之,敬人者人恆敬。 意思是「能夠敬愛別人的人,人們都都敬愛他。」
用文言文怎麼說"令人遺憾的是"
憾事】認為不完美的或感到不滿意的事情。 清 姚衡 《寒秀草堂筆記·賓退雜識上》:「姜白石《絳帖平》,乃就東庫本有字型大小者著錄,其書僅存六卷,『河』字以下全闕,藝林鹹謂憾事。
老舍 《四世同堂》三四:「在他入獄的經過中,他引為憾事的只有他不記得救了他的人是誰。」《廖承志致蔣經國先生信》:
惟長年未通音問,此誠憾事。近聞政躬違和,深為懸念滑圓。」
用文言文怎麼說。
現代文與文言文對譯:「此情此景」文言詞語可以用「此境」。「我」文言詞語可以用「餘」。
想」文言詞語可以用「欲」。「吟」文言詞語可以用「誦」。「文言文一首」文言詞語可以用「詞一」。
此情此景我想吟文言文一首」用文言文可以這麼說:此境餘欲誦詞一也。
文言文中但是怎麼說? 然。然則。
或。誠。都可以,要看原文結構。
我們用文言文怎麼說。
由於文言文沒有「們」這個詞綴,在表達「我們」這個人稱複數詞時,有兩種不同的表示法。
今寇眾我寡,難與持久。——赤壁之戰》。其中的「我」是指孫、劉聯軍,是複數,相當慶培於「我們」。
2、用吾輩、吾儕、吾人、吾曹、吾屬等表示。例如:
吾輩:《儒林外史》第十八回:「吾輩今日雅集,不可無詩。」
吾儕:《左傳·宣公十一年》:「吾儕小人,所謂取諸其懷而與之也。」
吾人:嚴復譯《天演論》吾人彭聃之壽。
吾曹:楊萬里 《次丁簿叔乞公尺韻》:「文字借令真可煮,吾曹從古不應貧。」
吾屬:《史記·項羽本紀》:「吾屬今為之虜矣。」
將文言文翻譯成現代漢語文言文翻譯成現代漢語的翻譯器是什麼?
1 奉御杜堅捕天鵝暴橫,紘執杖其從者,坐下詔獄。奉御杜堅捕天鵝突然橫,王弦執杖跟從他的人,因此下詔獄。2 而天下鎮守官皆得擅執軍職,受民訟,非制,請嚴禁絕。而各地的鎮守 都不得擅自將軍職,接受民眾的訴訟,沒有規定,請求嚴厲禁止。3 詔宥景死,奪爵閒住,而紘亦罷歸。下詔寬宥量死,剝奪爵位閒居,而弦也被...
語文文言文翻譯,文言文翻譯技巧
錢穆甫擔任如埠的縣令,適逢當地爆發蝗蟲引起的旱災,而泰興的縣令卻欺騙郡的長官說 當地沒有蝗蟲。不久,蝗蟲成災,郡長官責問他,泰興的管縣無話可說,說當地的蝗蟲,大概是從如埠飛來的。於是下公文給如埠的官縣要求捕捉蝗蟲,不能讓它侵害鄰近的地區。錢穆甫拿到公文,就在對方公文的末了寫了首詩恢復他 蝗蟲原本是天...
翻譯成文言文,白話文翻譯成文言文翻譯器
原文的感 彩比較豐富,不能直譯文言文,試以詩句翻譯,看能入眼不?行就採納了吧 嗚呼吾友,志同道合。相見恨少,相聚無多。其處愈遠,其念愈深,其別愈久,其思愈多。現代文 我們縱使無法朝夕相處,常伴身旁,但這份溫情與牽掛卻不曾因為時間與空間的距離減淡與改變。文言文 吾等縱不能朝夕常伴左右,此情豈能以時與距...