課外文言文《魯人徒越》的翻譯

2025-03-11 22:00:20 字數 1238 閱讀 2452

1樓:匿名使用者

魯國有個人善於編織草鞋,他的妻子善於紡紗,他們想一起遷徙到越國。於是就有遊正基人告誡他:「你一定會受窮的。

魯國人就問:「為什麼?」那人說:

草鞋是用來穿的,但越國人卻赤腳走路;紗是用來做帽子的,但越國人卻披頭神謹散發不戴帽子。你們雖然有專長,但遷徙到沒有用途的國度,想不受窮,這可能嗎?」魯國人就反問他說:

你們的手藝固然不錯,可是去到乙個用不著這種手藝的國家,手藝一點兒也用不上,怎麼不受窮呢?」那個魯國人不理睬,帶著妻子到越國去。在那兒住了三個月,憂鬱悲傷地回來了。

說明】凡做一事,制定行動計劃,必須先做調查清啟研究,從實際出發,萬不可純憑主觀,心血來潮,莽撞從事。做生意特別要了解顧客的需要。

2樓:匿名使用者

魯國有乙個人自己很會打草鞋,睜好伍妻子很會織白綢。兩口子想搬到越國去。 有人襪遊對他說:

你到越國去必定會變窮。」 那魯國人問:「為什麼呢?

這個人說:「做鞋是為了給人穿的呀,但是越國人卻習慣於赤腳走路;織白綢子是做帽子用的悉或,但是越國人喜歡披散著頭髮,不戴帽子。以你們的專長,跑到用不著你的國家裡去,要想不窮困,哪能辦得到呢?」

魯人徙越原文及翻譯

3樓:現在你在我眼前

魯人徙越原文及翻譯如下:

原文:魯人身善織展,妻善織編,而欲徙于越。或謂之曰「子必窮矣」魯人日「何也」日:

展為履之也,而越人跳行;編為冠之也,而越人被髮。以子之所長,遊於不用之國,欲使無窮,其可得乎,魯人對曰:夫不用之國,可引而用之,其用益廣,親何旁也。

翻譯:魯國有個人自身善於織麻鞋,他的妻子擅長編織白絹,他們想搬到越國去。有人對他說:

你搬到越國去必定遇到困境。魯國人問:「為什麼?

這個人說:鞋是用來穿它但是越國人赤腳走路;白絹是用來它,但是越國人都披散著頭髮。

憑藉你們的專長,跑到用不著你的國家裡去,要想不窮困,怎麼能辦得到呢,魯國人就反問他說:到了不用我們專長的地方,我們可以引導他們穿鞋戴帽,隨著用途的不斷推廣,我們怎麼會遭遇困境呢。

有一種特長沒錯,但應該用在需要它的地方;如果你要去的地方不需要這種專長,那麼你的技能就毫無作用。

但這故事中的魯人具備了「開發市場」的思想,就可以將技術轉化為生產力,最終變為財富2簡單的說,有專長,但如果沒有用在需要它的地方,那便毫無作用。但是換種角度,我們也可以官己開創乙個市場來發揮我們的特長。

初中課外文言文簡單翻譯急,初中課外文言文翻譯10篇

這是一個文言文的翻譯 自己去查吧 初中課外文言文翻譯10篇 王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。他的母親說 這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?王冕從...

課外文言文及答案,30篇課外文言文及答案

這有很多,78篇,但沒上面的那個好,隨便再選10篇吧 朝三暮四 宋有狙公者,愛狙,養之成群。能解狙之意,狙亦 得公之心。損其家口,充狙之慾。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不馴於已也,先誑之曰 與若茅,朝四而暮三,足乎?從狙皆伏而喜。宋朝有個叫狙公的人,喜歡猴子,成群的養它們 猴子 他 能理解猴子的意思...

文言文課外閱讀答案,課外文言文閱讀

課外文言文閱讀 1 向 明亮。2 暮指時間晚,遲了。他有這樣的擔心是因為他怕來不及學,學了沒用了3 暮指天黑,夜晚。師曠借題發揮,引出 秉燭 之喻。4 達到勸說的目的。從文中 善哉!可以看出。5 這則故事告訴我們的道理是 活到老,學到老。或學無止境,終身學習,受益終生。1 解釋加點的字。2分 1 問...